
公海;國際水域
The incident occurred in international waters, about 140 km (90 miles) off Gaza.
事件發生在距加沙140公裡(90英裡)處的公海上。
The United States says it has a national interest in ******* of navigation in international waters.
美國表示,國際水域的航行自由是美國的國家利益。
Attempts at founding states in international waters were particularly popular in the 1960s and 1970s.
上世紀60、70年代,在國際水域建立國家的活動特别興盛。
As for mining the Moon, it could fall under similar legal parameters as fishing in international waters.
在月球上采礦這個事情,類似于在公海中釣魚,受法律條款保護。
Washington says China violated international law by taking aggressive action toward the ship in international waters.
華盛頓說,中國在國際水域采取挑釁行動,違反了國際法。
|mare liberum/high seas;公海;國際水域
國際水域(International Waters) 指不屬于任何國家主權管轄的海域,也稱為“公海”(High Seas)。根據《聯合國海洋法公約》(UNCLOS),國際水域的具體定義和規則如下:
法律定義
國際水域指超出國家管轄範圍的海域,即領海基線200海裡以外的區域。各國在該區域享有航行、飛越、捕魚、鋪設海底電纜等自由,但需遵守國際法和公約規定的義務 。
與領海的區别
國家主權僅覆蓋領海(通常為基線起12海裡),而毗連區(24海裡)和專屬經濟區(200海裡)僅享有部分管轄權。國際水域則完全不受單一國家控制 。
管轄與責任
船舶在國際水域一般受船旗國法律管轄。若涉及海盜、販毒等國際犯罪,其他國家或國際組織可依據普遍管轄權介入 。
資源開發原則
國際水域的礦産、生物資源被視為“人類共同繼承財産”,開發需通過國際海底管理局(ISA)授權,并遵循公平共享原則 。
權威參考來源:
International Waters 指國家主權範圍以外的水域,通常稱為“公海”或“國際海域”。以下是詳細解釋:
定義與法律地位
根據《聯合國海洋法公約》,各國領海基線外12海裡(約22公裡)以内的海域為“領海”,而12海裡以外的區域則屬于“國際水域”。這些區域不受任何單一國家管轄,所有國家享有航行、飛越、捕魚(需遵守國際協議)等自由權利。
核心特征
應用場景
常見誤解
部分人誤認為國際水域是“法外之地”,但實際仍需遵守國際法,例如禁止海盜、非法傾倒污染物等行為。
若需更全面的法律條款或案例,可參考《聯合國海洋法公約》相關文件。
【别人正在浏覽】