
adv. 在中間
The utility model provides a post-positioned ditching tiller that is intermediately driven and relates to agricultural equipment.
本實用新型提供的中間傳動後置式開溝耕作機涉及一種農業機具。
Cu-Pb-Zn ore bo***s are located in outer contact zone of intermediately acidic granite(partially layered skarn) and the ore occurs as dissemination and fracture-filling.
銅鉛鋅礦體分布于酸性偏中性的花崗岩體外接觸帶中(部分為層狀夕卡岩),呈浸染狀賦于夕卡岩中或沿裂隙充填成礦。
The gap is embo***d by three shortages: shortage of aggregate housing supply, shortage of modestly and intermediately-priced houses and economic houses, and shortage of small and mid-sized houses.
主要體現在“三個不足”,即住房總量供應不足、中低價位住房和經濟適用房供應不足、中小戶型住房供應不足。
adv.|between;在中間
“intermediately”是副詞,由形容詞“intermediate”派生而來,表示“以中間程度或方式存在或發生”。其核心含義指事物處于兩個極端、階段或狀态之間的過渡位置,常用于描述程度級或時間上的中間性。例如在化學中,可指反應過程中生成的中間産物;在教育領域,可形容難度介于基礎與高級之間的課程内容。
該詞強調非絕對化的中間狀态,暗示動态平衡或漸進過程。在生物學中,可描述物種演化時介于兩種特征之間的過渡形态(參考《牛津英語詞典》);工程學中則用于說明材料性能介于柔性與剛性之間的特性(參考劍橋學術數據庫)。使用該詞時需結合具體語境,明确其連接的起點與終點,以準确傳達中間狀态的相對性。
“Intermediately”是一個副詞,其含義與形容詞“intermediate”(中間的;中級的)相關,表示“以中間的方式存在或發生”,可理解為“居中地”“介于兩者之間地”或“在中級階段地”。以下是具體解析:
若需進一步區分具體語境中的用法,建議結合句子背景分析。
【别人正在浏覽】