
英:/',ɪntə'lɒkjʊtərɪ/ 美:/'ˌɪntərˈlɑːkjəˌtoʊrɪ/
adj. 中間的;對話的;對話體的
Chapter four ponders the perfection of interlocutory referee in our country.
第四章是完善我國現行中間裁判的思考。
Then it is the analysis of the system of Interlocutory Injunction in Britain.
接着分析了英國法上中間禁令的適用條件。
As this was an interlocutory application, the court only had to find a good arguable case.
由于這是一個非正式申請,法院隻能裁定其為存在良好争議的法律觀點。
Trying to build interlocutory relations between traditions and realism, so as to advance modern updating in vernacular architecture.
試圖通過圖集探索在傳統與現實之間建立起一種對話關系,推進鄉土建築的現代更新。
Judges often do not have a real feel for costs and how much time it is necessary to spend preparing for an interlocutory application.
法官往往對訟費缺乏真正的感受,并且不了解必須花多長時間準備非正審慎申請。
adj.|mid/medium/middle;中間的;對話的;對話體的
"interlocutory"是法律術語,指在訴訟過程中由法院作出的中間裁決或命令,通常不涉及案件的最終判決。該詞源自拉丁語"interloqui"(意為"在中間發言"),強調裁決的臨時性和過渡性特征。
在法律實踐中,interlocutory orders主要應用于三種情形:
與最終判決(final judgment)不同,interlocutory orders不具備既判力(res judicata),其法律效力限于特定訴訟階段。英國最高法院在2022年《民事訴訟規則》第25.1條中特别強調,這類命令的作出需符合"程式經濟原則",避免造成不必要的訴訟拖延。
該術語的權威解釋可參考《元照英美法詞典》(北京大學出版社)第753頁,以及美國法律學會《判決重述(第三版)》第14章關于臨時救濟的論述。
Interlocutory 是一個法律術語,其核心含義為“臨時的、非最終的”,主要用于描述訴訟過程中對部分事項的中間裁決或程式性決定。以下是詳細解釋:
在法律語境中,interlocutory 指訴訟期間對案件部分問題作出的臨時性決定,而非最終判決。例如:
該詞源自拉丁語 interloqui(插話),隱含“在過程中插入”的語義。在法律文件中需注意其與“final judgment”的區分,避免混淆裁決效力。
如需進一步了解法律程式中的具體應用,可參考權威法律詞典或判例分析。
journalwirelessparriespoolsideqiaostrollervacillanta piece of chalkcontiguous areadried fishfingers crossedmerits and demeritsthree hoursalbumoneaurotherapybimetaldiffuserDSCelectrothermoluminescenceethomoxaneexhaustivelygalvannealingGaullistgranitelleheptarchheteroepitaxyintercolumnarisorotationkeratoacanthomaleifite