
跨文化交流;跨文化溝通;國際文化交流
As one of the cultural attitudes, cultural tolerance plays an active part in intercultural communication.
作為文化心态的一種,文化寬容在跨文化交流中起着積極的作用。
It is not only a linguistic transference but also an intercultural communication.
翻譯不僅是語言之間的轉換,也是一種跨文化交流。
But wherever international students go, ****** friends may not always be easy. The Journal of International and Intercultural Communication recently published a study done in the United States.
但是,不管國際學生去哪,交朋友可能不總是很容易。《國際及跨文化交流》雜志最近公布了在美國進行的一項研究。
Any intercultural communication that will realize theMutual Winningrequires to be established on the basis of mutual understanding and communication.
任何一次跨文化交流要實現“共赢”,就必須建立在傳受雙方相互理解、溝通的基礎之上。
Economic globalization presents a new requirement to the talents that they should know not only their specialties but also English, and business knowledge and intercultural communication as well.
經濟全球化對人才提出了新的要求:他們要既懂專業知識又精通英語,還要通曉商務知識,善于跨文化交流。
Nowadays the translation research has shifted from the linguistic level to the cultural level and the translation activity has been widely considered as the intercultural communication.
當今的翻譯研究已經從語言層面上升到文化層面,翻譯活動更多地被看作是源語文化與譯語文化之間的跨文化交流。
Close intercultural communication can be a clear characteristic in the modern world.
密切的跨文化交流是當今世界的一個重要特征。
Tourism translation is kind of intercultural translation and intercultural communication.
旅遊翻譯是一種跨文化翻譯,是一種跨文化交流,。
Intercultural communication involves different perceptions, attitude and interpretation.
跨文化交流涉及不同的認識,态度和解釋。
As a special language phenomenon influenced by subjective and objective factors, word-borrowing is both regular and arbitrary and plays an important role in intercultural communication.
詞彙借用作為一種特殊的語言現象受客觀因素和主觀因素的雙重影響,既有規律性又有任意性,在跨文化交流中起着重要作用。
The subtitling of foreign movies, a special translation mode, is playing a more and more important and indispensable role in both the practice of translation and intercultural communication.
電影字幕翻譯這一翻譯模式在翻譯實踐以及跨文化交流的過程中發揮着越來越不容忽視的作用。
Students will learn how to design their own strategies for dealing with challenges and problems arising in intercultural communication situations.
學生将學會怎樣使用自己的策略解決在不同文化交流情景下所産生的問題。
The importance of non-verbal behavior in the intercultural communication is non displaceable.
非語言行為在跨文化語言交流中的重要作用是不可替代的。
The aim of this course is to help the students develop cultural awareness, and improve their intercultural communication competence.
本課程的目标是幫助學生形成文化意識,提高學生在不同文化間的溝通能力。
Then literature about intercultural communication, culture shock, cultural adaptation, Yangshuo West Street and the definition of culture is reviewed in chapter two.
接着第二部分是對跨文化交際、文化休克、文化適應、陽朔西街的文獻以及文化定義作了回顧。
All the analysis and discussions in the thesis are explorative, with an aim to win the attention of intercultural communication research and practice to the globalization process.
所有這些分析和讨論僅是探索性的,以期引發跨文化交際實踐者和研究者對全球化現象引起的變化有所警覺。
For those involved in peacebuilding and reconciliation, a capacity for intercultural communication is of paramount importance.
對于那些在建設和平與和解,為跨文化交際能力參與是至關重要的。
The second advantage we gain is that Monash College provides a platform for us to experience the intercultural communication.
第二個主要收獲源于學校為我們提供了一個很好的平台,去感受國際間的文化交流。
Cultural Empathy Competence directly affects the quality, effect and process of intercultural communication.
文化移情能力直接影響到跨文化交際的質量、效果和進程。
The inter-entity relationship in intercultural communication study probes into the relationship among cultures that can be entities in the process of exchanges, dialogues and communication.
跨文化傳播學主體間性研究探讨世界的所有可以稱為主體的文化之間的交流、對話、溝通、交往等等的關系屬性。
The pidgin language, a mixed language, is a special form of intercultural communication and thus can reveal the forming process of the third culture.
洋泾浜語言是一種混合語言形态,把它作為跨文化傳播的特殊形式,可以管窺第三文化雛形的形成過程。
Culture is the core of intercultural communication research, and values are the core of culture.
文化是跨文化交際研究的核心,而文化的核心是價值觀念。
Translation of brand names is a kind of intercultural communication, which involves language laws, regional cultures, consumption psychology, aesthetic interest and some other factors.
商标詞的翻譯是一種跨文化交際活動,涉及到語言規律、地域文化、消費心理和審美取向等諸多因素。
For it sees culture both as a means and as an ultimate aim, thus helps develop learners'cultural competence, which right leads to their efficient intercultural communication.
文化導向型英語教學模式正是注重這種文化能力的培養,把文化既看作手段又視為目的,從而形成跨文化交際的能力。
跨文化交際(Intercultural Communication)是指不同文化背景的個體或群體之間通過語言、非語言符號、價值觀和行為規範進行信息傳遞與理解的過程。這一概念強調在全球化背景下,人們對文化差異的認知、適應與協調能力,涉及文化身份、權力關系和社會語境等多維度互動。
其核心要素包含以下三方面:
該領域的實踐價值體現在國際商務談判、移民社會融入、多元文化團隊管理等多個場景。聯合國教科文組織(UNESCO)的《世界文化多樣性宣言》明确指出,有效的跨文化溝通是維護文化多樣性與社會凝聚力的關鍵路徑。
Intercultural communication(跨文化交際)指不同文化背景的個體或群體之間的交流與互動,涉及語言、價值觀、行為規範等多層面的信息傳遞與理解。以下是詳細解釋:
基本概念
該術語英文為“intercultural communication”或“cross-cultural communication”,由“inter-”(相互)和“cultural”(文化的)構成,字面意為“文化間的交流”。其核心包括:
學術定義
根據海詞詞典,其定義為“跨文化交際”,特指在全球化背景下解決因文化差異引發的溝通障礙。例如,外交、跨國商務合作等場景中的交流均屬此類。
應用場景
常見挑戰
Intercultural communication既是理論學科,也是實踐技能,強調在全球化時代通過理解文化差異實現有效溝通。如需進一步了解其理論框架或案例分析,可參考權威文獻或跨文化培訓資料。
lifetimeurbanpseudonymcrumbshazingraspierreframingseamlessskydivingaerial surveyagile developmentbare metalbring to the boilcream of tartarevery fewinterlocking devicetowing forcebiteplatecasquechloritecohererdisbudhavildarheadwatershemogramhumuleneimmunoselectioninterpenetrationTainanfractional crystallization