
英:/'ɪnˈfleksəbl/ 美:/'ɪnˈfleksəbl/
頑固的
比較級:more inflexible 最高級:most inflexible
GRE
adj. 頑固的;不可彎曲的;不屈撓的;不能轉變的
China has taken an inflexible stance on territorial issues.
中國在領土問題上表現出了強硬的立場。
His back became inflexible after the serious car accident.
在那次嚴重的汽車事故後,他的後背變得不能彎曲了。
Everyone knows that Brian is too inflexible.
所有人都知道布萊恩太不懂得變通了。
Workers insisted the new system was too inflexible.
工人們堅持認為新制度太不靈活
He's completely inflexible on the subject.
他在這個問題上寸步不讓。
Workers insisted the new system was too inflexible.
工人們堅持認為新制度過于僵化。
His opponents viewed him as stubborn, dogmatic, and inflexible.
他的對手認為他固執、教條而且死闆。
Her parents kept her on a tight rein with their narrow and inflexible views.
她的父母目光短淺而又固執地嚴格控制着她。
This man is very stiff [inflexible].
這個人好刻闆。
adj.|resistant/stubborn;頑固的;不可彎曲的;不屈撓的;不能轉變的
inflexible 是一個形容詞,主要描述缺乏彈性、靈活性或適應性的狀态或特質。其核心含義可以概括為以下幾個方面:
字面意義:物理上的不可彎曲或僵硬
指物體本身質地堅硬,無法輕易彎曲或改變形狀。例如,某些類型的金屬、硬塑料或幹燥的木棍在受力時不易彎曲,可描述為 inflexible。這體現了其最基礎的物質屬性。
引申意義:規則、制度或方法的刻闆與不可變通
指規則、程式、計劃或方法等被嚴格設定,不允許有任何偏離、調整或例外。例如,“公司有 inflexible 的考勤制度”意味着制度嚴格,毫無通融餘地;“inflexible 的截止日期”表示截止日期是固定的,不能延期。
引申意義:态度、觀點或人的固執與不妥協
指人或其态度、信念、觀點等非常頑固、僵化,拒絕改變、適應新情況或考慮他人的意見。例如,“他對這個問題的立場是 inflexible 的”意味着他立場堅定,拒絕讓步或改變想法;“一個 inflexible 的經理”可能指其管理方式僵化,不願接受新建議。
反義詞對比
inflexible 的反義詞是flexible。Flexible 意味着“靈活的、可變通的、易彎曲的”。通過對比更能理解 inflexible 的核心在于“缺乏適應性、彈性或可塑性”。
總結來說,inflexible 的核心在于“剛性”與“缺乏適應性”。 無論是描述物理材料的堅硬(無法彎曲),還是抽象概念如規則(不可變通)、态度(固執不化),它都強調了一種拒絕改變、彎曲或調整的特性。
權威來源參考:
“Inflexible” 是一個形容詞,主要含義為“不靈活的、僵硬的、不可改變的”,具體解釋如下:
物理性質
指物體無法彎曲或難以變形,如:
抽象概念
形容規則、态度或人缺乏彈性,拒絕適應變化:
如果需要分析具體句子中的含義,可提供上下文進一步探讨。
【别人正在浏覽】