in waves是什麼意思,in waves的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
成波浪形
例句
Guilt and horror flooded her in waves.
歉疚和恐懼一陣陣湧上她的心頭。
The challenges came in waves.
挑戰一波接一波的到來。
The disturbances seem to occur in waves.
這種騷擾似乎是一陣一陣的。
The stillness for the sea stirs in waves.
靜止的海水翻攪起來便成海浪。
Thee stillness of the sea stirs in waves.
波濤也是平靜海水的湧動。
專業解析
"in waves" 是一個英語短語,其核心含義是指某事以波浪式、一陣一陣、間歇性地發生或出現,而非持續穩定地進行。它形象地描繪了事件、活動或現象像海浪一樣,一波接一波地襲來、增強、減弱,然後再次出現。
以下是其詳細解釋和常見使用場景:
-
字面意義(物理運動):
- 描述像海浪一樣的物理運動模式。
- 例句: "The grass rippledin waves as the wind blew across the field." (風吹過田野,草像波浪一樣起伏。)
- 解釋: 這裡直接描繪了草隨風起伏的動态,如同水面的波浪。
-
比喻意義(事件/現象的發生方式):
- 這是最常用的含義,指事件、活動、情緒、人群等分批地、間歇性地、有起伏地發生或到來。
- 例句:
- "News of the scandal spreadin waves across the internet." (丑聞的消息一波接一波地在互聯網上傳播開來。)
- "Protesters arrived at the squarein waves, making it difficult for police to control the crowd." (抗議者分批抵達廣場,使得警方難以控制人群。)
- "She felt griefin waves, sometimes overwhelming, sometimes manageable." (她的悲傷一陣陣襲來,有時難以承受,有時尚可應對。)
- "Interest in the new technology comesin waves, often triggered by media coverage." (人們對這項新技術的興趣時起時伏,常常是由媒體報道引發的。)
- 解釋: 這些例子都強調了事件不是勻速或連續發生的,而是有明顯的起伏、高峰和低谷,呈現出周期性的爆發或湧入。
-
特定領域用法(如流行病學):
- 在描述傳染病傳播時,"in waves" 常用來指疾病感染人數呈現周期性高峰的現象。
- 例句: "The pandemic hit the countryin waves, with each surge straining the healthcare system." (這場大流行病一波接一波地襲擊該國,每一次高峰都使醫療系統不堪重負。)
- 解釋: 這形象地說明了感染病例數不是穩定不變,而是經曆上升(波峰)、下降(波谷)、再上升的過程。
總結關鍵點:
- 核心特征: 間歇性、起伏性、周期性、分批性。
- 與持續性的對比: 區别于 "continuously" (持續地)、"steadily" (穩定地)。
- 形象來源: 源于海浪一波未平一波又起的自然現象。
- 常見應用: 描述信息傳播、人群移動、情緒變化、疾病流行、興趣趨勢、攻擊/請求的發起(如計算機領域)等任何呈現起伏、分批模式的現象。
來源參考:
網絡擴展資料
"in waves"是一個英語介詞短語,其核心含義為:
基本釋義
表示事物以波浪式、間歇性或起伏狀的方式發生或移動,強調動态的節奏感。例如:"The crowd cheered in waves"(人群此起彼伏地歡呼)。
使用場景
- 自然現象:描述海浪、風等自然力量的波動(如:Rain fell in waves during the storm)
- 群體行為:人群動作的起伏(如:Protesters arrived in waves)
- 情緒/感覺:階段性變化的感受(如:Nostalgia hit her in waves)
- 技術領域:信號或能量的波動傳輸(如:Data is transmitted in waves)
同義替換
可用"intermittently"(間歇地)、"rhythmically"(有節奏地)或"in surges"(湧動地)替代,但會失去波浪形态的具象感。
該短語通過具象的波浪意象,生動傳達事物發展的非連續性動态特征。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】