in violation of是什麼意思,in violation of的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
adj. 違反(違背)
例句
They were in violation of his Word and his Son.
他們在他的詞和他的兒子的行為。
Is it lost, in violation of the conservation principle?
是違背守恒定律而憑空消失了嗎?
or other acts in violation of the provisions of laws or regulations.
其他違反法律、法規規定的行為。
Mr Bush backed this, in violation of his own anti-interventionist impulses.
布什先生對此表示了支持,盡管這與他一貫反對幹涉市場自由的理念相違背。
In violation of natural laws, Jesus was again breathing and walking among his astonished disciples.
違反了自然規律的耶稣再次呼吸并且行走于他驚訝的門徒之中。
專業解析
"in violation of" 是一個在法律、規則和正式語境中常用的英語短語,其核心含義是違反、違背、觸犯(法律、規定、協議、标準等)。它表示某人或某物的行為、狀态或情況與既定的規則、法律、契約或道德準則相沖突或不一緻。
以下是其詳細解釋和用法要點:
-
核心含義與用法:
- 該短語用于明确指出某種行為或狀态構成了對某項具體法律條文、合同條款、組織規章、安全标準、道德規範或其他正式要求的違反或破壞。
- 它強調行為與規則之間的對立關系,暗示該行為是不被允許的、非法的或錯誤的。
- 常用結構:
Subject + be動詞 + in violation of + [具體的法律/規則/協議等]
(表示狀态或結果)
- 例:The company is in violation of environmental regulations. (這家公司違反了環保法規。)
Subject + verb + in violation of + [具體的法律/規則/協議等]
(表示動作)
- 例:He acted in violation of company policy. (他的行為違反了公司政策。)
-
語境與應用領域:
- 法律領域: 最常出現在法律文書中,用于指控某人或某實體違法(如刑法、行政法、環境法、勞動法等)。例如,“The defendant was found in violation of the city noise ordinance.” (被告被認定違反了城市噪音條例。)
- 合同與協議: 指一方未能履行合同約定的義務或條款。例如,“Failure to deliver the goods on time constitutes being in violation of the sales contract.” (未能按時交貨構成違反銷售合同。)
- 規章制度: 用于描述違反組織内部規定(如公司政策、學校紀律、協會章程、體育規則等)。例如,“Smoking in the building is in violation of fire safety rules.” (在樓内吸煙違反了消防安全規則。)
- 标準與規範: 指産品或操作不符合行業标準、安全規範或技術規格。例如,“The imported toys were seized for being in violation of safety standards.” (這些進口玩具因違反安全标準被查扣。)
- 道德倫理: 有時也用于表示行為違背了公認的道德準則或職業操守(盡管不如法律語境那麼嚴格)。例如,“His actions were widely seen as in violation of journalistic ethics.” (他的行為被廣泛認為違反了新聞職業道德。)
-
同義詞與近義表達:
- 違反: Breaching, contravening, infringing (upon), transgressing.
- 違背: Flouting, defying, disobeying.
- 觸犯: Offending (against).
- 不符合: Non-compliant with, failing to comply with.
- 注意: 雖然意思相近,但每個詞在正式程度、側重點和常用搭配上可能有細微差别。“In violation of” 是非常正式且常用的表達,尤其在法律和官方文件中。
-
權威性參考來源:
- 該短語的定義和用法可以在權威的法律詞典、英語學習詞典以及法律實務指南中找到。例如:
- 《布萊克法律詞典》 是公認最權威的法律詞典之一,其對“violation”及相關短語的解釋具有高度權威性。
- 《牛津英語詞典》 或《韋氏詞典》 等大型英語詞典也提供了該短語的标準定義和用法示例。
- 政府機構網站(如司法部、環保署等)在發布法規和處罰通知時,會頻繁使用此短語來描述違法行為。
“In violation of” 是一個正式的法律和規則用語,核心意思是“違反”或“觸犯”某項具體的法律、規定、協議或标準。它強調行為或狀态與既定要求之間的沖突,常用于法律文書、合同糾紛、違規通告等正式場合,表示一種不被允許或非法的情形。其權威解釋可參考主流法律詞典和英語詞典。
網絡擴展資料
“in violation of” 是一個英語介詞短語,表示“違反、違背(法律、規則、協議等)”。以下是詳細解釋:
核心含義
- 基本定義:指某行為或狀态不符合既定的法律、規定、合同條款、道德準則等。
- 常見搭配:後接被違反的具體對象,如法律(law)、協議(agreement)、政策(policy)、權利(rights)等。
用法與語境
-
正式場景
多用于法律、行政或正式文件中,強調對規則的明确違背。
例句:
The factory was shut down because it operated in violation of environmental regulations.
(工廠因違反環保法規被關閉。)
-
日常或比喻用法
也可用于描述對非正式約定或道德标準的違背。
例句:
His actions were in violation of our trust.
(他的行為違背了我們的信任。)
語法結構
- 作表語:描述主語的狀态。
例:The decision is in violation of international law.
- 作狀語:修飾動作的違規性。
例:They built the structure in violation of safety codes.
近義表達對比
- breach of:更強調對合同或義務的破壞(如 breach of contract)。
- contravention of:正式程度更高,多用于法律文本。
- against:更口語化(如 against the rules)。
常見錯誤
- 誤用介詞:不可替換為其他介詞(如“in violation to”錯誤)。
- 搭配對象:需明确違反的具體内容,避免籠統使用。
如果需要進一步分析具體例句或語境,可以提供更多信息以便精準解釋。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】