
即将發生的;在視野内的遠處海面
I hear there are more staff changes in the offing.
我聽說有更多的人事變動在醞釀中。
A general amnesty for political prisoners may be in the offing.
可能即将對政治犯實行大赦。
We spotted a yacht in the offing.
我們在外海發現一艘遊艇。
A wedding is in the offing.
一場婚禮即将舉行。
Is another Cold War in the offing?
另一場冷戰即将發生?
"in the offing"是一個英語短語,原指航海術語中"視線範圍内但遠離海岸的海域",現多引申為"即将發生"或"即将到來"的含義。根據牛津英語詞典的解釋,該短語最早可追溯至17世紀,當時水手用"offing"描述船隻雖未靠岸但已能用望遠鏡觀測到的狀态,這種若即若離的空間關系後來演變為時間維度的臨近性。
在現代英語中,《劍橋詞典》将其定義為"likely to happen soon",常用于描述即将出現的重大事件,例如:"Major changes are in the offing for the education system"。語言學家David Crystal在《英語的故事》中指出,這個短語保留了航海時代語言演變的典型特征,通過空間隱喻來表達時間概念,屬于英語習語中較具文學性的表達方式。
權威來源參考:
“In the offing”是一個英語短語,主要有以下含義和用法:
短語源于航海術語“offing”,原指從海岸可見的較遠海面。隨着時間推移,逐漸引申為“即将發生的事物”,可能與船隻從遠處逐漸靠近的意象相關。
如需進一步了解例句或曆史用法,可參考權威詞典(如、5)或語境分析(如、3)。
【别人正在浏覽】