
為了…;為…的利益起見
It is in the interests of the global economy.
美元堅挺符合美國的利益,也符合全球經濟的利益。
It is also in the interests of the world.
這也對世界有利。
They are also in the interests of the Sinhalese majority.
也符合多數派僧伽羅人的利益訴求。
Money well spent, no doubt, in the interests of pure research.
毫無疑問,這些資金都會很好的用在純研究上。
The country is run largely in the interests of a ruling clique.
這個國家相當程度上是在按照一個統治集團的喜好運轉。
|for the sake/in a bid to;為了…;為…的利益起見
"in the interests of" 是一個英語介詞短語,主要用于正式語境中表示出于對某事物的利益考慮或為了維護/促進某種價值或目标。其核心含義強調行為動機的正當性與合理性,常見于法律文書、政策聲明和公共事務讨論中。
根據《牛津高階英語詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary),該短語具有兩層典型含義:
在法律領域,《聯合國憲章》第1章第1條曾使用類似表述"采取集體措施,in the interests of國際和平與安全(來源:聯合國法律文件庫)",展示其在權威文本中的應用。日常使用中則常見于商業決策(如"公司in the interests of股東利益調整戰略")或公共政策說明。需注意該短語與"for the sake of"的區别:前者側重客觀利益的權衡,後者更強調主觀層面的考量。
“in the interests of” 是一個英語短語,通常表示“為了…的利益”或“出于…的考慮”,強調某種行為或決策的目的是為了維護、促進特定的人、群體或原則的福祉或需求。以下是詳細解析:
目的性:表達采取行動或做出決定的動機,通常與公共利益、效率、公平等抽象概念相關。
利益導向:可能涉及個人、集體或更廣泛的社會利益,需根據語境判斷具體指向。
搭配結構:
同義替換:
注意單複數:
政策與規則:政府或組織說明決策動機。
商業與協商:強調共赢或妥協。
總結來說,該短語多用于正式或書面語境,需結合上下文判斷具體利益對象。實際使用中需注意搭配和單複數形式的選擇。
【别人正在浏覽】