
僞裝,假扮成;托辭;以……為借口
However, in the disguise of public interest protection, what rate regulation protects is the insurers' interest instead.
然而,保險費率監管以保護公衆利益為借口,實質上保護的是保險人的利益。
Though Ali Baba had seen the captain of the robbers in the forest, and had heard him speak, it was impossible to know him in the disguise of an oil merchant.
雖然阿裡巴巴曾經在樹林見過這群強盜的首領,聽到過他說話,僞裝成一個油商之後卻不太可能認出他來。
The Mayday dance, for instance, was to be discerned on the afternoon under notice, in the disguise of the club level or Club walking as it was there called.
譬如現在所講的那個下午裡,就可以看出五朔節舞的舊風,以聯歡會(或者像本地的叫法遊行會)出現。
The article concludes that American clash of cultures is the manifestation of American nationalism based on racialism with its aggressive global hegemonism in the disguise of compromise in nature.
文章認為,“文化沖突論”是立足于種族主義立場的美國民族主義的宣示,其實質是以退為進的全球霸權主義。
All three theories could be true. In particular, the role of perfume as an olfactory disguise is obvious.
這三個理論都有可能是正确的。特别是香水作為氣味掩飾的作用是顯而易見的。
"in the disguise of" 是一個英語短語,字面意為"以……的僞裝形式出現",通常用于描述某人或某物通過改變外表、身份或表現形式來掩蓋真實本質。這一表達包含兩層核心含義:
該短語常見于文學和社會分析領域。英國作家查爾斯·狄更斯在《雙城記》中曾用"disguise"描述角色身份的轉換,體現其叙事張力。在網絡安全領域,惡意軟件也常通過該短語描述的形式僞裝成正常文件。
語言學研究表明,該短語的語法結構"in the + noun + of"屬于英語介詞框架,強調行為載體與實質的分離關系。
參考來源:
“In the disguise of”是一個英語短語,主要包含以下兩層含義:
指通過改變外貌、行為或表現方式,隱藏真實身份或目的。例如:
在特定語境中,可表示“以……為借口”,用于掩蓋真實動機。例如:
如需更多例句或發音指導,可參考權威詞典頁面。
get rid ofClancysonataauthenticdeceasedaccomplicemonotoneorchidacetumconjecturingcrinklyheartenedhippiesminimparametricarchitectural styleblood smearcalendar yearElectronic Commercefinancial turmoilhybrid systemscheduling algorithmuninterrupted power supplyvitrified bondanoplastychloropropylatedeutziafoyaitehibonlacmus