
adj. 似乎會發生的
Last summer she began telling friends that a New Year marriage was in the cards.
去年夏天她開始通知朋友們她很可能在新年結婚。
But that was never in the CARDS.
但是卻從來沒有這種可能。
Father's Day 2011 Is in the CARDS.
2011年父親節流行禮物是卡片。
It's in the CARDS for him to win the competition.
對于他而言,赢得這次比賽已勝券在握。
It's in the cards for him to win the competition.
針對他而言,赢得這次競賽已左券在握。
"in the cards" 是英語中常見的習語,表示"可能發生"或"命中注定",用于描述基于當前情況或迹象推測未來可能實現的事情。該表達源自塔羅牌占卜傳統,字面意為"牌面顯示的預兆"。
可能性預測
指某事發生的概率較高,例如:"A promotion is in the cards for him this year"(他今年很可能升職)。此時可與"likely"或"probable"互換使用。
宿命論色彩
強調無法改變的既定軌迹,如文學作品中描述:"Their tragic ending was in the cards from the start"(他們的悲劇結局從一開始就注定了)。
該短語最早記錄于19世紀美國,與塔羅牌占卜直接相關。占卜師通過牌面圖案解讀命運,逐漸衍生出"被預示"的隱喻義。現代用法已脫離神秘主義範疇,更多用于日常推測。
: 劍橋詞典短語解析 https://dictionary.cambridge.org
: 美國傳統詞典第五版 ISBN 978-0544529585
“In the cards”是一個英語習語,其含義和用法可通過以下要點解析:
核心意義
表示某事“有可能發生”或“命中注定要發生”,強調基于當前迹象或形勢的預測。例如:
"I think the promotion is in the cards."(我認為升職是可能的。)
否定形式
“Not in the cards”則表示“不可能發生”,如:
"Moving abroad wasn't in the cards for me."(出國對我來說不可能。)
預測可能性
"A merger seems in the cards for the two companies."(兩家公司似乎可能合并。)
(來源:)
否定現實性
"I wanted to travel, but it just wasn't in the cards."(我想旅行,但未能實現。)
(來源:)
如需更多例句或擴展用法,可參考中的權威詞典解析。
grandmothertornadobreak away fromcornetpresidencyaugersclockeddieselingnonfictionunderratedcome to fruitionconception rateembryonic cellget adapted toimaginary circlepresentation layerrespond byrural areatentative planankaramitebenfluralinCebidaeDipsacaleselcometerglycidyliridoidmicroblephariamauguinitemicrogramintraabdominal