
盡管
盡管;不管,不顧
In spite of his injury, Ricardo will play in Saturday's match.
盡管裡卡多有傷在身 星期六的比賽他仍會出場
In spite of great peril, I have survived.
盡管危險巨大,我還是活了下來。
In spite of my outward calm I was very shaken.
盡管表面看似鎮靜,我内心卻非常慌亂。
The Derby will be run in spite of the bad weather.
盡管天氣惡劣,德比馬賽仍将舉行。
In spite of his age, he still leads an active life.
盡管年事已高,他依舊過着一種忙碌的生活。
He survived in spite of suffering grievous injuries.
盡管遭受重傷,他仍然活下來了。
|in despite of/for all that;盡管;不管,不顧
in spite of 的詳細解釋
一、核心含義
“in spite of” 是英語中的讓步介詞短語,表示“盡管”“雖然”,用于引出讓步狀語,強調後文動作或狀态不受前文條件的阻礙。例如:
In spite of the heavy rain, they continued the football match.
(盡管下大雨,他們仍繼續足球比賽。)
二、語法結構與用法
可置于句首或句中,句首時需用逗號分隔主句(例1),句中時無需逗號(例2):
例1:In spite of the delay, the project succeeded.
例2:The project succeeded in spite of the delay.
三、與近義詞對比
vs "despite":
“despite” 與 “in spite of” 含義完全相同,但 “despite” 更簡潔正式。例如:
Despite the noise, she focused on studying.
(盡管有噪音,她仍專注學習。)
In spite of the noise, she focused on studying.(同上)
vs "although":
“although” 是連詞,需連接完整從句(含主語和謂語),而 “in spite of” 後僅接短語:
✓ Although it was raining, they went out.
✓ In spite of the rain, they went out.
✗ In spite of it was raining...(錯誤用法)
四、權威參考與例句
牛津詞典 定義:
“In spite of” means without being affected by the particular factor mentioned.
(“in spite of” 指不受提及的特定因素影響。)
例句:In spite of his injury, Ricardo will play in Saturday’s game.
(盡管受傷,裡卡多仍将參加周六的比賽。)
劍橋詞典 用法對比:
“Despite” and “in spite of” are interchangeable, but “despite” is more common in formal writing.
(“despite” 和 “in spite of” 可互換,但正式寫作中 “despite” 更常用。)
例句:In spite of her fear, she climbed the mountain.
(盡管害怕,她仍攀登了那座山。)
五、常見使用場景
適用于強調“意外結果”或“反常情況”,如:
該短語突出“逆境中的堅持”,需嚴格區分其介詞屬性(接短語而非從句),在正式文本中可優先選用 “despite” 保持簡潔性。
"in spite of" 是一個表示讓步的介詞短語,意為"盡管、雖然",用于引出讓步條件,強調某種不利因素未能阻止後續情況的發生。
語法結構
後接名詞、代詞或動名詞,不可直接接從句:
✔️ In spite of the heavy snow, flights resumed.
❌ In spite of it snowed heavily, flights resumed. (錯誤,需改為從句引導詞"although")
語義重點
突出前後情況的矛盾性,常見于正式或書面語境:
► In spite of his fear, he jumped into the river to save the child.
(強調恐懼與救人行為的反差)
同義詞替換
與"although"區别:
"although" 後接從句,而"in spite of"接名詞性成分:
✔️ Although it was late, they kept working.
✔️ In spite of the late hour, they kept working.
與"because of"對比:
"in spite of"表示逆向因果關系:
► He failed the exambecause of laziness.(懶惰導緻失敗)
► He passed the examin spite of laziness.(懶惰但通過了)
gloamingbe relevant toappetitescarpooledchalkedhyphensrejectionssavannahvanitiesblanking plugcub reporterelectric heatersink downsisal hempacidaemiaamphoricatavisticbenthonbuskincapriciouslychordamesodermconfabulationDoHdyspituitarismeudipsiaflyashinfanticidalmacrofloramicropicnometerontological