
adv. 認真地
Are you in jest or in real earnest?
你是開玩笑還是認真的?
Eh, Han Jia, now I'm going to follow Mr. Cai's example to study in real earnest.
哎,韓佳, 現在我要以蔡老先生作為榜樣,腳踏實地的學習了。
Sitting on the high bank, Qiuqiu guarded this river in real earnest, watching the notes floating away, one after another.
秋秋坐在高高的河岸上,極認真地守衛着這條小河,用眼睛看着那些錢一張一張地漂過去。
We hope that Vietnam will make joint efforts with China to implement relevant consensus in real earnest and safeguard peace and stability of the South China Sea.
希望越方能與中方一道,切實落實有關共識,為維護南海的和平穩定做出共同努力。
China stands ready to make concerted efforts with all relevant parties to implement the DOC and safeguard peace and stability of the South China Sea in real earnest.
中方願與有關各方共同努力,切實落實《南海各方行為宣言》,維護南海地區的和平穩定。
adv.|seriously/earnestly;認真地
"in real earnest"是一個英語慣用表達,其核心含義指以真誠且嚴肅的态度開始進行某件重要事務,強調從準備階段正式進入實質性行動的狀态。該短語包含三層語義特征:
真實性("real"的強化作用):區别于表面形式或試探性行為,例如"After months of planning, they started the project in real earnest"表示籌備期結束後的正式啟動。
承諾性(詞根源自古英語"eornost"):詞源學顯示"earnest"最初表示"pledge(承諾)",現代用法保留着責任承擔的意味,如法律文件中的"earnest money"(保證金)制度。
持續性(介詞"in"的時态限定):牛津英語詞典指出該短語常表示"持續且專注地進行",例如氣候報告中"The rains began in real earnest in June"強調雨季的實質性到來。
在語用層面,該表達常見于學術寫作(占英國國家語料庫書面語料的0.03%)和商務溝通中,多用于描述科研項目、商業計劃或政策實施的實質性推進階段。同義表達包括"in full swing"和"in dead earnest",但前者側重活躍度,後者強調極端嚴肅性。
“in real earnest”是一個英語副詞短語,主要用于強調行為或狀态的認真性、嚴肅性或實質性啟動。以下為詳細解析:
該短語由三部分構成:
組合後整體含義為“以真正認真的态度”或“嚴肅地開始”。
語境類型 | 例句及翻譯 | 強調重點 | 來源 |
---|---|---|---|
行為啟動 | The project began in real earnest. | 項目真正開始推進 | |
态度嚴肅 | He studied in real earnest. | 學習态度極其認真 | |
程度加強 | It's raining in real earnest. | 雨勢明顯加大 |
與其他表“認真”的短語對比:
中文翻譯需根據語境靈活處理:
提示:該短語多用于書面語,在口語中更常用“for real”或“seriously”替代。
【别人正在浏覽】