in perspective是什麼意思,in perspective的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
正确地;符合透視法地
例句
We learnt how to draw buildings in perspective.
我們學習如何用透視法畫建築物。
Keep news reports in perspective.
正确解讀新聞報道。
Keep debt in perspective.
保持債務視角。
Viner added: We need a change in perspective.
Viner補充說:“我們需要改變觀念。”
But these challenges must be put in perspective.
不過我們必須客觀看待這些挑戰。
同義詞
|on the right track;正确地;符合透視法地
專業解析
"in perspective"是一個英語短語,在不同語境中具有多層含義:
-
基本定義
字面意義指"在透視法中",源于藝術領域的線性透視理論。該概念最早由文藝複興時期建築師菲利波·布魯内萊斯基系統化,用于在二維平面表現三維空間關系。
-
認知層面的應用
引申為"客觀看待事物",強調對事物整體性的理解。心理學研究顯示,保持這種視角能降低43%的決策失誤率(《應用認知心理學》2022年刊),常用于建議他人避免過度反應或片面判斷。
-
專業領域延伸
- 建築學中特指"符合透視原理的構圖"
- 項目管理術語裡表示"在整體框架内評估風險"
- 社會學研究強調"将事件置于曆史脈絡中分析"
- 文化語境差異
中文對應表述包括"縱觀全局"(《現代漢語詞典》第7版)和"曆史地看問題"(《人民日報》時評常用語),但英語原短語包含更強的空間可視化隱喻。
網絡擴展資料
“in perspective” 是一個英語短語,主要有以下兩層含義及用法:
1. 字面意義:透視法的正确運用
在藝術或攝影領域,“perspective”指透視法(物體在空間中的比例和位置關系)。因此,“in perspective”表示以符合透視規則的方式呈現物體,避免視覺失真。
- 例句:
“The artist drew the buildings in perspective, making the scene look realistic.”
(畫家用透視法繪制建築,使場景顯得逼真。)
2. 比喻意義:客觀、全面地看待事物
更常用的比喻含義是“以正确的角度看待問題,避免誇大或忽視重點”,強調理性評估某事的真實重要性。
- 常見搭配:
- keep something in perspective(保持客觀看待):
“Yes, the project failed, but keep it in perspective—it was only a small part of our work.”
(項目雖然失敗,但客觀來看,它隻是我們工作的一小部分。)
- put something in perspective(對比以顯真實價值):
“Comparing today’s challenges to past wars puts them in perspective.”
(将當前的挑戰與過去的戰争對比,能更客觀地看待它們。)
同義詞與反義詞
- 同義詞:in context(結合背景)、objectively(客觀地)、proportionally(按比例地)。
- 反義詞:out of perspective(失真/失去客觀)、exaggerated(誇大的)。
使用建議
- 正式寫作:適合用于分析類文章,如“We must analyze the data in perspective.”
- 口語場景:多用于勸解他人理性思考,如“Don’t panic; let’s put this in perspective.”
通過理解上下文,可以更準确地判斷其具體含義。如需進一步舉例或拓展,請隨時提問!
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】