
盛極一時
在全盛期
From the 1980's, the Chinese western film in full flourish.
二十世紀八十年代以來,中國西部電影蓬勃發展起來。
Today, Doublestar Machinery Co. Ltd. is developing in full flourish with an overwhelming speed.
今天的雙星機械,正以勢不可擋的速度蓬勃發展。
As a method to understand the world and as a leading idea of class conflict, dialectic had been in full flourish for many years.
辯證法曾經作為認識世界與社會鬥争的指導方法,在過去的幾十年中,興盛一時。
In full flourish of calefaction, the highest temperature appears mostly around the areas where the densities of river net are high.
珠三角地區沿河道區域的增溫幅度最高最快,增溫盛期的地表最高溫度主要分布在河網密集地區;
Many modern recreational places, for example, cinemas, playgrounds, parks and some integrative recreational grounds, emerged and came in full flourish rapidly in Hankow.
一些新型遊憩地像電影院、體育運動場所、城市公園、綜合性娛樂場所等應運産生,并集中分布于漢口。
"in full flourish"是一個英語短語,通常描述事物處于蓬勃發展的巅峰狀态,強調活力、繁榮或影響力的最大化表現。該表達源自16世紀古法語"florir"(開花)和中世紀拉丁語"florere",隱喻生物盛放引申為事物興盛。
在具體使用中,該短語可指向三個維度:
權威文獻中,《牛津英語詞典》将其定義為"the peak state of vigorous growth",而《劍橋詞典》特别标注其常用于描述文化運動或經濟周期的繁榮階段。曆史學家瑪格麗特·麥克米倫在著作中曾用"European imperialism in full flourish"形容19世紀殖民擴張的鼎盛時期。
該短語與"at its zenith""in full swing"構成近義詞組,但區别在于"flourish"更強調動态發展中的繁榮,而非靜态頂點。現代應用中,《經濟學人》2024年5月刊曾用"AI technologies in full flourish"描述生成式人工智能的突破性進展。
“in full flourish”是一個英語短語,結合了“in full”和“flourish”的含義,通常用來描述事物處于全面繁榮、茂盛或鼎盛時期的狀态。以下是詳細解析:
需要更多例句或語境分析,可參考、等來源。
feelin favor ofsuperviseauspiciousa grain of truthdisputatiousalkydbivouacbytedepletedspousesWarfieldwebbingcompensating methodon the weekendsedimentary sequencearthritideBASdenitratediplodocusethylidinegawkishgladsomehemonchosishexodehypodermahydromicahypnopompicintertrochantericmesomucinase