月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

in full bloom是什麼意思,in full bloom的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

in full bloom英标

美:/'ɪn fʊl bluːm/

常用解釋

盛開着花

常用詞典

  • 盛開着花

  • 例句

  • The flowers are in full bloom.

    鮮花盛開

  • The daffodils were in full bloom.

    水仙花盛開了。

  • The pale pink blossoms or sakura are in full bloom, signaling that it's time to flock to parks across the country for picnics under the cherry trees.

    淺粉色的花朵即櫻花盛開枝頭,暗示着人們是時候聚集到全國各地的公園,在櫻花樹下野餐了。

  • Roses are in full bloom.

    玫瑰花開得正旺。

  • The roses are in full bloom.

    玫瑰花盛開了。

  • Spring was in full bloom.

    而現在正是春花爛漫時節。

  • 專業解析

    “in full bloom”是一個英語短語,通常包含兩層含義:

    1. 字面意義:植物完全盛開的狀态

    該短語最直接的含義指花朵處于完全開放、達到最佳觀賞期的階段。例如,櫻花或玫瑰在盛放時花瓣完全展開、色彩鮮豔,此時可描述為“cherry blossoms are in full bloom”(櫻花盛開)。這種現象與植物的生長周期相關,受光照、溫度和養分等因素影響。

    2. 比喻意義:事物達到巅峰或全盛期

    在文學和日常用語中,該短語常隱喻人或事物處于最佳狀态。例如:“Her artistic talent was in full bloom during the 1990s”(她的藝術才華在20世紀90年代達到巅峰),強調個人能力或事業的高峰。該用法也適用于描述社會運動、文化現象等,如文藝複興時期被稱為“a period when European art was in full bloom”(歐洲藝術的全盛時期)。

    網絡擴展資料

    “in full bloom” 是一個英語短語,其含義可從字面和比喻兩個層面理解:

    1. 字面意義
      指植物(尤其是花卉)處于“完全盛開的狀态”。例如:

      The cherry trees in the park are in full bloom this week.(公園的櫻花本周正盛放。)
      此時強調花朵完全綻放,達到最鮮豔、茂密的階段。

    2. 比喻意義
      描述事物或人處于“巅峰狀态”或“最佳時期”,常見于以下場景:

      • 自然景觀:形容春季百花齊放的景象(Spring is the season when nature is in full bloom)。
      • 人的狀态:如青春、才華、美貌的鼎盛期(Her artistic talent was in full bloom during her twenties)。
      • 抽象概念:事業、文化等的繁榮階段(The Renaissance was a time when European art and science were in full bloom)。

    使用注意

    若需更詳細的語境分析或例句,建議查閱權威詞典(如牛津高階)或語料庫。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    get alongby degreesmonologuescholarly attainmentasinineferocitybarehandedcircuitscoinerDamascusdownsidehatterHeidihostilitiesmodulatedPANTONEsighingchin upinvestor confidencesemiconductor diodeanapesticantibusinesscholehemiacofunctionflangedgeomancerhyocholaliclignumvitaelopolithmarchioness