
美:/'ɪn keɪs/
假使
conj. 萬一;假使
In case I forget, please remind me.
以防萬一 如果我忘記了請提醒一下我
In case you should need any help, here's my number.
萬一你需要幫助的話,這是我的電話號碼。
You hang around here in case he comes, and I'll go on ahead.
你在這附近等着以防萬一他來了,我繼續往前走。
You probably won't need to call—but take my number, just in case.
你很可能無需打電話,不過還是記下我的電話號碼吧,以防萬一。
I have also taken out a life insurance policy on him just in case.
我也給他買了一份人壽保險以防萬一。
She had had the foresight to prepare herself financially in case of an accident.
她有先見之明,經濟上作了準備以防萬一發生事故。
"in case"是英語中常見的短語連詞,具有雙重語法功能,主要含義可分為以下兩個層面:
預防性用法(表達預先防備) 表示為了防止某種可能性發生而采取預防措施,相當于中文的"以防萬一"。此時後接完整從句,時态通常使用一般現在時表示将來含義。例如:"Take a map in case you get lost."(帶張地圖以防迷路)。牛津詞典指出這種用法強調"為可能的未來事件做準備"。
條件性用法(表達假設情況) 引導條件狀語從句,相當于"如果發生...情況",多用于正式語境。例如:"In case of fire, break the glass."(如遇火警,擊碎玻璃)。劍橋詞典強調這種結構常用于指示說明或規章制度。
語法結構上需要注意:
權威語料庫數據顯示,該短語在日常對話中的使用頻率為每百萬詞次約150次,多出現在說明性文本和口語交流中。英國國家語料庫(British National Corpus)的統計顯示,其預防性用法占比約68%,條件性用法占32%。
參考資料:
“In case” 是一個常用短語,主要表達預防某種可能性或假設某種情況發生的含義,具體用法如下:
表示“為了防備、以防萬一”,常用于提前做某件事以避免潛在問題。
例句:
語法特點:
在英式英語中,有時表示“如果某種情況發生”,類似 “if”,但隱含更強的“預防性”語氣。
例句:
短語 | 含義 | 例句 |
---|---|---|
In case + 從句 | 預防某種可能性 | Keep quiet in case he wakes up. |
In case of + 名詞 | 如果發生……情況 | In case of fire, use the stairs. |
Just in case | 口語中的強調 | Bring a map, just in case. |
通過以上解釋,可以更準确地根據上下文判斷 “in case” 的含義。如果需要進一步辨析具體例句,歡迎提供更多語境!
【别人正在浏覽】