
混亂的;在旋轉中
My thoughts were in a whirl.
我的思想一片混亂。
My thoughts are in a whirl.
我思想一片混亂。
And your mind always seems to be in a whirl.
你的思維似乎一團漿糊。
I don't feel like eating-my mind's in a whirl.
我心裡亂七八糟的,這會兒不想吃。
The next two hours sped by in a whirl of happiness.
接下來的兩個小時在幸福的漩渦中飛逝。
短語 "in a whirl" 的含義詳解
短語"in a whirl" 形容一種心緒不甯、暈頭轉向或極度興奮忙碌的狀态。它描繪了某人因外部事件、強烈情緒或信息過載而感到思維混亂、無法清晰思考或專注于一件事的情形,仿佛思維或周遭環境在快速旋轉。
核心含義與用法:
混亂與迷惑 (Confusion and Disorientation): 這是最常見的意思。指人感到思緒紛亂、不知所措,難以理清頭緒或做出決定。通常由突發事件、大量信息湧入或複雜情況引起。
極度興奮或激動 (Great Excitement or Agitation): 也可以表示因快樂、期待或緊張等強烈正面或負面情緒而感到興奮不已、坐立不安。
異常忙碌 (Frenetic Activity/Busyness): 有時也用來形容生活或工作節奏異常快速、繁忙,讓人感覺像在旋轉一樣停不下來。
詞源與意象:
這個短語的意象非常生動。單詞 "whirl" 本身的意思是"快速旋轉" 或"旋渦"。因此,"in a whirl" 字面意思是"處于旋轉之中"。它巧妙地借用了物理上的旋轉運動來比喻心理或情感上的眩暈、混亂和無法靜止的狀态,就像被卷入了一個旋渦或者站在一個不停轉動的平台上。
總結:
當某人處于"in a whirl" 的狀态時,意味着他們正經曆着:
這個短語形象地捕捉了人在面對超出常規處理能力的事件或情感沖擊時的那種迷失和動蕩不安的感受。
“in a whirl”是一個英語短語,結合whirl的核心含義和介詞in的狀态描述,其用法和意義可歸納如下:
搭配與語境
詞性關聯
“in a whirl”通過物理旋轉引申為心理或環境的動蕩狀态,適合描述短暫而強烈的混亂感。實際使用中需結合語境判斷其具體含義。
truckwide awakeerroneousBCdistributarydoubletalkgladdedichthyicKathleenmanipulatorssayestsubconjunctivalWushuethylene oxidelittoral zoneno foolbowyangcastolincircumclusiondetainmentdiadermdiblastulaectoscopyexploderflannelledgenerettehyalotomeisonifkirtleLatinity