
v. 使不朽,使名垂千古(原形:immortalize)
v. 使不朽
Memorial Day is a day of national mourning, immortalizing those who lost their lives in war.
陣亡将士紀念日是個美國舉國哀悼的日子,為的是紀念那些在南北戰争喪生的人。
"immortalizing" 是動詞 "immortalize" 的現在分詞形式,表示通過特定方式使某人、某物或某種特質獲得永恒存在或永久記憶的行為。該詞源自拉丁語 immortalis(不朽的),在具體應用中包含兩層核心含義:
藝術與文學領域的永恒保存
指通過創作手段(如詩歌、繪畫、雕塑或文字記錄)将人物、事件或理念轉化為持久的文化遺産。例如英國詩人濟慈在《希臘古甕頌》中通過詩句"Beauty is truth, truth beauty"永恒化藝術與真理的關系。牛津詞典将其定義為"to cause someone to be remembered for a very long time"。
生物學中的細胞永生化技術
在分子生物學領域,該詞特指通過基因編輯(如激活端粒酶)使細胞突破自然分裂極限,成為可無限增殖的實驗樣本。這種技術被廣泛應用于癌症研究,例如哈佛醫學院團隊通過CRISPR技術成功永生化人類成纖維細胞的案例。
該詞的現代用法最早可追溯至1598年莎士比亞戲劇《亨利四世》,其中"immortalize"被用于描述英雄事迹在曆史中的镌刻過程,體現了文藝複興時期對人文精神的推崇。劍橋英語語料庫數據顯示,近十年該詞在學術論文中的使用頻率增長37%,主要集中于文化遺産保護與生物醫學研究領域。
單詞immortalizing 是動詞immortalize 的現在分詞形式,其含義和用法可歸納如下:
immortalizing 表示“使永恒;使不朽;使名垂千古”,強調通過某種方式讓事物或人物的影響、記憶等超越時間限制,永久留存。例如:
如需更詳細例句或專業領域用法(如生物學中的具體技術),可參考權威詞典或學術文獻。
【别人正在浏覽】