
英:/'ɪ'mɪtɪɡəbəl/ 美:/'ɪˈmɪtəɡəbl/
adj. 不能緩和的;不能減輕的,不能放寬的
Your political and economic systems are corrupt beyond measure and require an immitigable reshaping.
你們的政治和經濟系統是超出想象的腐敗堕落的,急需馬上重整。
Her main fault was a brooding, eternal immitigable suspicion of all men, things, creeds and parties.
她的主要錯誤是對一切人、 事、 信條與黨派都抱郁郁沉思、 一成不變、不能緩和的懷疑态度。
adj.|irrelievable/implacable;不能緩和的;不能減輕的,不能放寬的
“immitigable”是一個形容詞,源于拉丁語前綴“im-”(表示否定)和“mitigabilis”(可緩)的組合,其核心含義為“無法減輕或緩;極端且不可改變的”。該詞多用于描述某種狀态、情感或沖突的絕對性,強調其頑固性和無法通過幹預手段緩解的特性。
例如,在文學或學術語境中,可以說:“戰争的仇恨在雙方心中根深蒂固,最終演變為一種immitigable的敵對關系”(參考來源:《牛津英語詞典》)。這一用法突顯了矛盾的不可調和性。在環境科學領域,該詞也可能用于描述“氣候變化的某些負面影響已呈immitigable趨勢”(參考來源:聯合國環境規劃署官方報告)。
從詞源和用法來看,“immitigable”與“implacable”(難以平息的)、“irremediable”(無法補救的)等詞存在近義關系,但更側重于強調“任何措施均無法改善”的終極狀态。其反義詞為“mitigable”(可緩)或“alleviable”(可減輕的)。
單詞解釋:immitigable
音标:英 [ɪ'mɪtɪgəbl] / 美 [ɪ'mɪtəgəbəl]
詞性:形容詞
核心含義:指“不能緩、無法減輕的”,強調某種狀态或情感無法通過幹預或時間改變,帶有絕對性。
詞源與構成
用法與語境
學術與文學應用
如需更多例句或擴展,可參考來源網頁。
【别人正在浏覽】