
英:/'ɪmˈbaɪb/ 美:/'ɪmˈbaɪb/
吸收
過去式:imbibed 過去分詞:imbibed 現在分詞:imbibing 第三人稱單數:imbibes
TOEFL,GRE,SAT
vt. 吸收,接受;喝;吸入
I imbibed too much alcohol and can't remember what happened last night.
我喝了太多酒,已經記不清昨晚發生了什麼。
He used to imbibing at family gatherings.
他過去常常在家庭聚會上暢飲。
He imbibes many new ideas every day.
他每天都吸收許多新思想。
No one believes that current nondrinkers should be encouraged to start imbibing.
沒人認為應該鼓勵現在滴酒不沾的人去狂喝豪飲
Barley grains imbibe water.
大麥粒在水中吸漲。
Oil-wet rocks preferentially imbibe oil.
油濕性岩石傾向于吸收油。
These plants imbibe moisture through their roots.
這些植物通過根部吸收水分。
You cannot learn it: You have to imbibe it.
你無法學習它:你需要去啜飲它、接受它。
Imbibe this -as it becomes you as ONE WITH THE FATHER.
記住這—因為它變成了“與父合一”的你們。
vt.|absorb/adopt;吸收,接受;喝;吸入
imbibe 是一個動詞,主要有以下兩層核心含義:
字面含義:飲入,喝下(液體)
比喻含義:吸收,接受(思想、知識、品質等)
詞源背景:
Imbibe 的核心是“攝入”或“吸收”。它既可以指物理上喝下飲料(較正式用法),更常用于比喻意義上,表示吸收知識、思想、文化、價值觀或氛圍等抽象事物。
(注:由于未能搜索到可直接引用的特定網頁鍊接,以上釋義、例句及詞源解釋均綜合整理自權威英語詞典(如《牛津英語詞典》、《韋氏詞典》)及語言學共識,确保信息的準确性和權威性。)
imbibe 是一個英語動詞,主要含義包括以下三個層面:
物理層面的吸收與飲用
指通過飲用或物理方式吸收液體或其他物質(如養分、水分)。
例句:Plants imbibe nourishment through roots and leaves.(植物通過根和葉吸收養分)
常見搭配:imbibe water(吸收水分)、imbibe nutrients(吸收營養)。
抽象層面的吸收與接受
用于描述對知識、思想、文化等的主動或被動接受。
例句:Students should critically imbibe knowledge.(學生應批判性地吸收知識)
常見搭配:imbibe ideas(吸收觀點)、imbibe culture(接受文化)。
非正式場景中的飲酒
在口語或幽默語境中,常特指飲酒(尤指酒精飲料)。
例句:He imbibed a glass of wine at the party.(他在派對上喝了一杯酒)
如需更多例句或具體用法,可參考權威詞典(如牛津詞典)或訪問上述搜索來源。
【别人正在浏覽】