
如果有過的話
If ever I get off this time, I lay I'll just waller in Sunday-schools!
如果這次我逃過一劫,我打賭,我一定到主日學校裡好好努力!
We see them very seldom, if ever.
我們難得見到他們。
She seldom, if ever, goes to the theatre.
她難得上劇院看場戲—即便不能說從來不去。
That was a disaster if ever there was one!
那确實是場災難!
Rarely, if ever, does he sidestep a question.
他很少回避問題。
"if ever"是一個英語短語,通常用于強調某件事情發生的可能性極低或僅在特定條件下才會發生。其核心含義是"即使有的話"或"即便存在",常與否定詞(如rarely、seldom、never)或表頻率低的詞連用,構成雙重強調結構。
否定語境中的強調
例如:"He rarely,if ever, speaks at meetings."(他很少——即使有的話——在會議上發言。)
此處的"if ever"通過假設性補充,進一步弱化動作發生的可能性。
條件性假設
在疑問句中可表示"如果真有可能",如:"If ever there was a time to act, it's now."(如果真有一個行動的時機,那就是現在。)這種用法常見于文學或正式演講中,強調時機的特殊性。
“if ever”是一個英語短語,通常用于強調某件事發生的可能性極低或表示一種假設性的罕見情況。它的核心意義是“即使曾經有過”或“如果有的話”,常與否定詞搭配使用,以加強語氣。
強調“幾乎從不”
當與“rarely”“seldom”等否定副詞連用時,表示某事發生的頻率極低,甚至可能從未發生。
假設性條件句
用于提出一種極不可能發生的假設,暗示“即使真的發生”。
疑問句中的委婉否定
在疑問句中暗示說話者認為答案很可能是否定的。
通過這種結構,說話者可以委婉表達否定或強調事件的特殊性。需要根據上下文判斷具體含義。
himfossil fuelsurpassashtraylethargicpolemicAngelabreakersfakirfilletspassagewaypractisedtrodabnormal soundCentral Committeediplomatic tiesin companyVivienne WestwoodArmoricanbenzamaronechromatizecocopandiphenadionefactitivefloristglobulosehyoidlabetalolLittrowmegameter