
英:/'ˈɪdiət/ 美:/'ˈɪdiət/
白癡
複數:idiots
CET6,考研
n. (非正式)笨蛋;白癡;智障人
You're going the wrong way, you idiot!
你走錯路了,你這個蠢貨!
I have to admit that sometimes I am a complete idiot.
不得不承認,我有時候就是個徹徹底底的大笨蛋。
What an idiot you are to believe such a botched lie.
你真是個白癡,竟會相信這麼拙劣的謊言。
When I lost my phone, I felt such an idiot.
我丢了手機時覺得自己像個大傻瓜
I felt like a complete idiot.
我感到完全像個傻瓜。
He was a blithering idiot.
他是個十足的傻瓜。
I realized I was babbling like an idiot.
我意識到我像個傻瓜一樣在胡言亂語。
You flaming idiot!
你這個讨厭的笨蛋!
When I lost my passport, I felt such an idiot.
我丢了護照時覺得自己像個大傻瓜。
idiot box
電視機
n.|simple/turkey/natural/put/stupid;笨蛋,傻瓜;[心理]白癡
"idiot" 是一個具有複雜語義演變的英語詞彙,其核心含義指智力顯著低于正常水平的人。從詞源學角度分析,該詞源自古希臘語 idiōtēs(ἰδιώτης),最初指"未參與公共事務的平民"或"缺乏專業技能的門外漢",這一原始含義在牛津英語詞典(OED)的詞源注釋中有明确記載。
在19-20世紀的臨床心理學領域,該詞曾被用作正式診斷術語。美國心理學會(APA)的曆史檔案顯示,1908年國際分類疾病目錄(ICD)曾将其列為智力障礙的醫學分類,對應智商測試結果在0-25區間的患者。不過隨着學科發展,現代《精神障礙診斷與統計手冊》(DSM-5)已全面淘汰該臨床用法。
現代語境中,該詞主要作為侮辱性俚語存在。劍橋詞典的語用注釋指出,其當代用法多表示"愚蠢或行為荒謬的人",常見于非正式交流場景。值得注意的是,英國《平等法案》(2010)第14章特别指出,将該詞用于殘障人士可能構成歧視性語言。
語言學界建議在專業場合使用"智力障礙人士"(person with intellectual disability)等中性表述。美國言語語言聽力協會(ASHA)的《包容性語言指南》強調,選擇術語時應遵循"以人為本"(people-first)原則。
“idiot”是一個英語詞彙,通常指“白癡”“笨蛋”或“愚人”,用于形容被認為智力低下、行為愚蠢或缺乏常識的人。這個詞具有強烈的貶義色彩,使用時需格外謹慎,避免冒犯他人。
古希臘起源
源自希臘語“idiōtēs”(ἰδιώτης),原意為“普通人”或“非專業人士”,指未參與公共事務的平民。此時并無貶義,僅強調缺乏專業性或政治參與度。
拉丁語轉變
進入拉丁語(idiota)後,詞義逐漸偏向“無知者”,開始隱含智力不足的負面含義。
中古英語定型
14世紀進入英語後,詞義進一步窄化,特指“心智不健全者”,甚至被用于法律和醫學領域,描述智力缺陷的群體。直到20世紀,隨着社會對歧視性語言的敏感化,此類用法逐漸被廢棄。
冒犯性标籤
如今,“idiot”多用于口語或非正式場合,帶有明顯的侮辱性,例如:“Stop acting like an idiot!”(别像個白癡一樣!)。需注意,即使是玩笑,也可能引發沖突。
文化中的戲谑
在喜劇或親密關系中,可能被調侃使用(如自嘲或朋友間互嘲),但需确保對方明确接受此類表達。
為避免冒犯,可使用更中性的表達:
描述行為:
“That was unwise.”(那樣做不明智。)
“This decision lacks foresight.”(此決定缺乏遠見。)
醫學/學術術語:
用“intellectual disability”(智力障礙)等專業詞彙替代曆史上的歧視性分類。
使用“idiot”前,請評估場合、對象及潛在影響。正式交流、職場或跨文化環境中,建議完全避免該詞,以體現尊重與包容。
losssquashlonelinessMelbournepattern sth. aftertake a stepcrepuscularphonyarthropodscontraptionloriLouisvilleoutputspostprandialpunctuatessclerosesTRIMSblue chipconvulsed with laughteron TVacerinchattinesscoenobitidaeEsseneforejudgeholibutimprimaturleadhilliteluxuriancepolitburo