
adv. 無害地;沒受傷地
adv.|harmlessly/innocuously;無害地;沒受傷地
"Hurtlessly" 是一個相對罕見的副詞,其核心含義是“不造成傷害地;無害地;無痛地”。它由形容詞 "hurtless" 加上副詞後綴 "-ly" 構成。
因此,"hurtlessly" 直接描述了以不引起傷害、疼痛或損害的方式進行的動作或狀态。
詳細解釋:
物理層面: 指不會造成身體疼痛、損傷或傷口的方式。
hurtlessly
(無痛地)進行。hurtlessly
(無害地)接觸皮膚。情感/心理層面: 指不會造成情感痛苦、冒犯或心理傷害的方式。
hurtlessly
(不傷人地)提出,如果措辭得當且充滿善意。hurtlessly
(不引起傷害地)讨論。抽象/一般層面: 泛指任何不會産生負面後果、損害或不良影響的方式。
hurtlessly
(無損地)融入現有系統。hurtlessly
(不損害利益地)被執行。權威來源參考:
"Hurtlessly" 意味着一個動作或狀态的發生沒有伴隨或導緻任何形式的傷害、疼痛、損害或不良後果,無論是在身體、情感還是更廣泛的抽象意義上。它強調的是一種無害的、溫、無負面影響的 方式。雖然不如其形容詞形式 "hurtless" 常見,但其含義清晰,符合英語構詞規則。
關于“hurtlessly”一詞的詳細解釋如下:
詞源與結構: 該詞由“hurt”(傷害)加否定後綴“-less”構成形容詞“hurtless”(無害的),再添加副詞後綴“-ly”形成。從構詞法來看,其字面含義應為“以無害的方式”或“不造成傷害地”。
實際使用情況: 經核查,該詞未被收錄于權威英語詞典(如牛津、韋氏詞典)中,在常規語料庫和網絡資源中也未見廣泛使用記錄。推測可能屬于以下情況之一:
該詞目前可視為邊緣性詞彙,其使用可能造成理解障礙。在特殊語境(如詩歌創作)中使用時,建議通過上下文提供明确語義支持。
seizecurbunreasoningpigstyappetitescombinersinflatornodespantsuitsrecyclingscleroseswindfallsangle steelcard cataloguechecking computationsisolating switchspray lancetitration errorTwin Citiesviolent earthquakeammonpulverantifrictionbarkeepdegermationdominiefirmisternousforewarninggeocentricgeumlipofuscin