
英:/'ˈhjuːmər/ 美:/'ˈhjuːmər/
過去式:humoured 過去分詞:humoured 現在分詞:humouring 第三人稱單數:humours
高中,CET4,CET6,考研,IELTS
n. 幽默(等于humor);诙諧
vt. 遷就;使滿足
You don't have to humour me.
你不必遷就我。
My mother often tells me stories full of humour.
媽媽經常給我講一些充滿幽默的故事。
He was in a good humour after work.
他下班之後心情不錯。
He had a puckish sense of humour.
他有種愛搞怪的幽默感。
Jane has a wicked sense of humour.
簡有一種惡作劇的幽默感。
He had a clownish sense of humour.
他有着滑稽的幽默感。
She has her very own brand of humour.
她的幽默很獨特。
She smiled with a rare flash of humour.
她以少有的一絲诙諧微笑了。
sense of humour
幽默感
good humour
愉快的心情;好脾氣
n.|drollness/pleasantry;幽默(等于humor);诙諧
vt.|content/gratify;遷就;使滿足
"humour"(美式拼寫為"humor")是英語中具有多重含義的詞彙,其核心概念在不同領域存在差異性解釋:
語言學定義
作為名詞時指"幽默"或"幽默感",表示通過有趣、荒謬或矛盾的方式引發愉悅情緒的能力。牛津詞典将其定義為"發現事物有趣或可笑的特質"[來源:Oxford Learner's Dictionaries]。作為動詞則指"遷就順應",如"humour someone's whims"(遷就某人的突發奇想)。
心理學視角
美國心理學會(APA)研究顯示,幽默是重要的心理防禦機制,能幫助個體緩解壓力、調節情緒[來源:American Psychological Association]。弗洛伊德在《笑話與無意識的關系》中提出,幽默是通過社會可接受的方式釋放被壓抑的思想。
醫學應用
梅奧診所的研究表明,幽默能刺激内啡肽分泌,具有緩解疼痛、增強免疫系統的生理功能[來源:Mayo Clinic]。部分醫療機構将"治療性幽默"應用于慢性病管理,通過喜劇幹預改善患者心理狀态。
文學表達
在文學批評中,幽默被細分為多種類型:諷刺(如斯威夫特《格列佛遊記》)、荒誕(如貝克特《等待戈多》)、黑色幽默(如馮内古特作品)等。《文學百科全書》指出,幽默手法常被作家用于社會批判與人性反思[來源:Literary Encyclopedia]。
該詞彙源自古希臘"體液學說",四種體液(血液、黏液、黃膽汁、黑膽汁)的平衡被認為決定人的性格與健康,這層含義仍保留在醫學術語"體液平衡"(humoral balance)中。
Humour(英式拼寫,美式拼寫為 humor)是一個多義詞,其含義涵蓋情感表達、心理狀态及生理概念。以下是綜合多個來源的詳細解析:
幽默;诙諧
The film mixes broadhumour with romance.(電影将粗俗幽默與浪漫結合)
心情;精神狀态
Hugo bore his illness with great courage and goodhumour.(雨果以積極心态面對疾病)
體液(舊時生理學概念)
Shehumoured him to avoid an argument.(她遷就他以避免争吵)
詞形變化:
高頻短語:
實用場景:
類别 | 詞彙 | 差異點 |
---|---|---|
近義詞 | wit(機智) | 強調語言機智,而非情境幽默 |
comedy(喜劇) | 指藝術形式的幽默,如戲劇、電影 | |
反義詞 | seriousness(嚴肅) | 缺乏幽默或輕松感 |
幽默的雙重性:
跨文化差異:
Do you think the British sense of humour is special?(你認為英式幽默特别嗎?)
心理調節作用:
拼寫混淆:
詞性誤用:
語境匹配:
Humour 是一個跨領域詞彙,既描述語言藝術的趣味性(如笑話、喜劇),也反映心理狀态(如情緒好壞),甚至涉及古代生理理論。其動詞用法強調人際互動中的靈活應對。掌握其多義性及搭配規則(如 sense of humour、in good humour),對提升英語表達精準度至關重要。在跨文化交流中,需注意幽默風格的差異以避免誤解。
【别人正在浏覽】