
英:/''hʌklbəʊn/ 美:/'ˈhʌkəlˌboʊn/
n. 坐骨;距骨
Withers height, body length, body weight, rump length, hucklebone width were significantly association with the genotypes in JX population;
對郏縣紅牛體高、體長、體重、尻長、坐骨端寬影響明顯;
n.|ischium/astragalus;坐骨;距骨
hucklebone是一個曆史悠久的英語詞彙,其含義可從解剖學和遊戲文化兩個角度解析:
一、解剖學定義 在人體解剖學中,hucklebone指代跟骨(calcaneus),即足部後側構成腳跟的主要骨骼。這塊骨骼是人體最大的跗骨,承擔着支撐體重和行走時緩沖沖擊力的功能。現代醫學文獻中,該詞多作為曆史術語使用,現已被更專業的拉丁詞彙取代。
二、曆史文化應用 該詞源自古英語"húcelbān",由表示"髋部"的"húcol"與"骨"組合而成,反映了早期人類對人體結構的認知特點。在16-17世紀的英國文學作品中,hucklebone常被用來指代動物(如羊)的距骨,這種骨頭因形狀規則曾被用作骰子和占卜工具。
三、傳統遊戲器具 考古證據顯示,古羅馬時期已存在用動物距骨進行的投擲遊戲。中世紀歐洲流行的"擲距骨遊戲"(類似現代擲骰子)中,hucklebone既是遊戲道具也是計分單位,這種遊戲形式在莎士比亞戲劇《仲夏夜之夢》等文學作品中均有體現。
詞源演變 根據牛津英語詞源詞典記載,該詞在14世紀拼寫為"hokebon",17世紀後逐漸被"astragalus"(距骨的現代學名)取代。其語義演變反映了英語詞彙專業化的發展趨勢。
hucklebone 是一個較為罕見的英語單詞,其含義和用法如下:
解剖學含義(主要用法):
發音與詞性:
該詞源于古英語,現已較少使用,屬于非專業場景下的生僻詞。例如現代英語中描述“腳踝扭傷”時,通常直接用ankle injury,而非涉及“hucklebone”的表述。
【别人正在浏覽】