HUA是什麼意思,HUA的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
abbr. 住房與城市事務(Housing and Urban Affairs)
例句
Li Hua worked very hard so that he was admitted to his dream university.
李華很努力學習,因此他被他的理想大學錄取了。
Come on, Xiao Hua!
小華,加油!
Li Ying paired off with Liu Hua in a tennis doubles match.
李英在網球雙打中與劉華搭檔。
During the senescence of Xue Hua Pears, the fruit firmness declined with the flesh developing the squarrose and browning.
雪梨衰老時,硬度下降,果肉褐變糠化。
Hua asked Miss Li, their guide.
魏華問她們的向導李小姐。
常用搭配
jing hua
京華(漢語拼音)
專業解析
"HUA" 的含義需要根據具體語境來判斷,它在不同領域和文化中有多種解釋。以下是幾種最常見和權威的解釋:
-
作為漢語拼音 (Hàn Pīn):
- 代表多個漢字: "HUA" 是漢語拼音系統中多個不同漢字的發音拼寫。最常見的包括:
- 華 (Huá): 這是最常見和最核心的含義之一。它代表:
- 中國、中華: 如“華人”(Chinese people)、“華僑”(overseas Chinese)、“華夏”(an ancient name for China)、“中華”(China)。 這是中華民族文化認同的核心符號。
- 華麗、精美: 如“華麗”(magnificent)、“華美”(splendid)。
- 繁盛: 如“繁華”(prosperous)。
- 花白: 如“華發”(grey hair)。
- 花 (Huā): 指花朵,如“鮮花”(fresh flowers)、“花園”(garden)。
- 畫 (Huà): 指繪畫,如“畫家”(painter)、“圖畫”(picture)。
- 話 (Huà): 指話語,如“說話”(to speak)、“話題”(topic)。
- 化 (Huà): 指變化、化學等,如“變化”(change)、“化學”(chemistry)。
- 權威來源: 漢語拼音方案由中國官方制定并推廣,是國際标準(ISO 7098)。其拼寫規則和對應漢字可參考中國教育部語言文字信息管理司發布的《漢語拼音方案》及相關規範文件。 具體漢字的釋義可查閱權威詞典如《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)。
-
作為專有名詞或品牌名稱的一部分:
- 華為 (Huawei): 全球領先的信息與通信技術(ICT)解決方案供應商,總部位于中國深圳。“華”取自“中華”,“為”取自“有所作為”。 其名稱中的“Hua”即對應“華”字。
- 地名縮寫: 有時用作某些地名的縮寫,例如:
- 夏威夷 (Hawaii): 其國際航空運輸協會(IATA)機場代碼為HNL,但有時在非正式或特定系統(如舊系統)中可能簡寫為HUA(盡管這不是當前标準代碼)。 标準代碼應以 IATA 官網信息為準。
- 其他地名: 可能存在其他較小地域的非正式縮寫。
-
其他語言或文化中的含義:
- 毛利語 (Māori): 在毛利語中,“hua” 是一個常見詞根,有“果實”、“結果”、“産品”、“益處”等含義(例如,“rongoā” 是藥,“hua rongoā” 是藥效/藥帶來的益處)。 這是新西蘭原住民語言的重要詞彙。
- 其他語言: 在其他語言中可能作為單詞、人名或地名的一部分存在,含義各異。
“HUA” 最常見且核心的含義是作為漢語拼音,代表華 (Huá)、花 (Huā)、畫 (Huà) 等漢字。其中,“華 (Huá)” 因其代表“中國/中華”以及“華麗”等豐富含義而尤為重要,常見于“華為”等知名品牌名稱中。在其他語境下,它可能是地名縮寫(如非正式的夏威夷代碼)或源自其他語言(如毛利語中的“果實”、“結果”)。理解其确切含義必須結合具體的語境和使用場景。
網絡擴展資料
根據多個權威來源的解析,“HUA”的含義需結合具體語境判斷,以下是主要釋義:
一、作為副詞使用
表示行為方式,意為“愚蠢地、盲目地、不專心地”。該用法常見于英語口語中,例如:
Li Ying paired off with Liu Hua in a tennis doubles match.(李英在網球雙打中與劉華搭檔)
二、作為專有名詞
- 中文人名或姓氏的拼音:如“華”或“花”,例如曆史人物“Hua Tuo”(華佗)。
- 組織縮寫:在特定領域可能指代“Housing and Urban Affairs”(住房與城市事務)。
三、其他非正式解釋
極低權威性來源提到“HUA”可能是“Head Up A**”的縮寫,但該釋義未被主流詞典收錄,建議謹慎使用。
日常使用中,“HUA”最常見的是副詞含義(愚蠢地/盲目地),而在中文語境下更多作為人名拼音。建議結合上下文選擇合適釋義,并優先參考權威詞典。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】