hot summer是什麼意思,hot summer的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
炎熱的夏天
例句
The land was very dry and hard after the long, hot summer.
經過漫長的炎夏這塊土地又幹又硬。
One hot summer afternoon, he was taking a walk when a thunderstorm started all at once.
一個炎熱的夏日下午,他正在散步,突然下起了雷雨。
At hot summer nights, each firefly flashes its light in a pattern unique to its subspecies.
在炎熱的夏夜,每隻螢火蟲都以其亞種特有的方式發光。
One hot summer day, a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes.
一個炎熱的夏日,狐狸走過一個果園。他停在一大串葡萄前。
The river bed dried up in the hot summer.
盛夏時節,河床幹涸了。
專業解析
"Hot summer" 是一個常見的英語詞組,由形容詞 "hot"(熱的)和名詞 "summer"(夏季)組合而成。其核心含義指代氣溫顯著高于常年的炎熱夏季。這個詞組不僅描述自然現象,也常承載文化和社會層面的含義。以下是詳細解釋:
-
字面含義與氣象特征:
- 高溫: "Hot" 直接指代高氣溫。一個 "hot summer" 意味着該夏季整體或大部分時間的氣溫遠高于該地區曆史同期的平均水平或人們普遍感覺舒適的範圍。這通常與強烈的日照、高濕度(在濕潤氣候區)或幹燥熱浪(在幹旱氣候區)相關聯。
- 季節性: "Summer" 限定這個高溫現象發生在一年中的夏季時段,即北半球大約6月至8月,南半球大約12月至2月。它區别于其他季節偶爾出現的炎熱天氣。
- 參考來源: 劍橋詞典将 "hot" 定義為 "having a high temperature",将 "summer" 定義為 "the season of the year between spring and autumn when the weather is warmest"。(來源:Cambridge Dictionary - hot, summer)
-
引申含義與社會影響:
- 極端天氣事件: 在氣候變化背景下,"hot summer" 常特指那些打破曆史記錄、持續時間長、影響範圍廣的極端炎熱夏季。這類夏季往往伴隨熱浪、幹旱、野火風險增加、水資源短缺等問題。
- 參考來源: 世界氣象組織(WMO)定期發布全球氣候狀況報告,其中會分析包括極端炎熱夏季在内的氣候事件及其影響。(來源:World Meteorological Organization - Climate Reports)
- 健康風險: 炎熱的夏季對公共健康構成威脅,可能導緻中暑、熱衰竭、心血管疾病加重等,尤其對老年人、兒童和戶外工作者風險更高。
- 參考來源: 美國疾病控制與預防中心(CDC)提供關于極端高溫的健康風險和防護指南。(來源:Centers for Disease Control and Prevention - Extreme Heat)
- 文化與生活體驗: "Hot summer" 也常出現在文學、音樂、電影中,象征活力、假期、慵懶,或隱喻壓抑、煩躁的情緒。它影響人們的日常生活,如着裝選擇(輕薄衣物)、活動安排(避暑、遊泳)、能源消耗(空調使用激增)等。
- 參考來源: 莎士比亞的戲劇和許多經典文學作品中常有對夏季炎熱及其象征意義的描繪。(來源:莎士比亞戲劇集,如《仲夏夜之夢》中雖以涼爽夜晚為主,但夏季背景設定隱含熱度)
- 曆史事件: 曆史上一些著名的炎熱夏季因其造成的重大影響而被銘記,例如歐洲2003年熱浪。
- 參考來源: 曆史記錄和學術研究,如對2003年歐洲熱浪的回顧分析常發表于氣候或環境科學期刊。(來源:相關曆史檔案及氣候研究出版物,如《Nature》或《Science》上的相關論文)
總結來說,"hot summer" 主要指一個氣溫異常高的夏季季節,其核心是顯著偏離常态的高溫現象。這個詞組在描述天氣狀況之外,也關聯着環境挑戰、健康關切、社會文化意涵以及曆史記憶。
網絡擴展資料
“hot summer”是一個常見的英語詞組,其含義和用法可以從以下角度分析:
-
字面含義
“hot”指高溫、炎熱,“summer”是夏季,組合後直接表示“炎熱的夏天”。例如:
Last year’s hot summer caused widespread droughts.
(去年的酷暑導緻了大規模幹旱。)
-
文化或象征意義
在文學或口語中,它可能象征:
- 情感或沖突的高潮:如“Their argument reached a hot summer of tension.”(比喻緊張局勢達到頂點)
- 季節性活動:如音樂節、旅遊旺季(“hot summer destinations”指熱門避暑地)。
-
常見搭配
- 描述氣候:a record-breaking hot summer(破紀錄的酷暑)
- 比喻用法:the hot summer of youth(青春的熱烈時光)
-
注意事項
- 在正式寫作中需根據語境判斷是否使用比喻義;
- 部分地區(如地中海氣候區)常用此詞描述典型夏季。
如果需要更具體的例句或文化背景擴展,可以提供上下文以便進一步分析。
别人正在浏覽的英文單詞...
anythingcannotfall in withsummarisenovicedemarcatedhamulushandpickedletchMcCarthyMoraxellapifflerelentedseparatedsopranosynopsestyposYuricounter attackjump offKing of kingsmedical recordroyal assentchacmadampishfalafelgibberonegraminaceoushomoemorphyiodazide