
美:/'huːtʃ/
n. 私酒,烈酒;私運入的酒
n.|liquor/hooch;私酒,烈酒;私運入的酒
hootch(也拼作hooch)是一個非正式英語單詞,主要有以下兩層含義:
非法釀造或走私的烈酒(尤指劣質威士忌)
這是該詞最常見且最具曆史色彩的含義。它特指在政府監管或稅收體系之外私自生産的酒精飲料,通常質量低劣、價格便宜。這個詞的流行與美國曆史上的禁酒時期(1920-1933年)密切相關,當時制造、運輸和銷售酒精飲料被禁止,導緻非法釀酒活動(Moonshine)猖獗,這類私酒就被稱為“hootch”。即使在禁酒令結束後,該詞仍用于指代任何非法或家庭自釀的烈酒。其負面含義常與質量差、不安全和非法性相關聯。,
(軍事俚語)簡陋的住所或棚屋
這個含義主要源于軍隊俚語,特别是在越南戰争期間的美軍士兵中流行。它指代士兵在戰場上或基地外圍臨時搭建的、非常簡陋粗糙的栖身之所,通常用廢舊材料(如木闆、鐵皮、沙袋)拼湊而成,條件很差。這個用法強調了住所的臨時性、不舒適和非正式性。,
詞源背景:
“Hootch”的詞源存在争議,但主要有兩種說法:
“Hootch”的核心概念圍繞着非法性、劣質性和非正式性。它要麼指代非法釀造的劣質烈酒(尤其帶有美國禁酒時期的曆史烙印),要麼指代臨時搭建的簡陋住所(主要見于軍事俚語)。使用時需注意其非正式語體和潛在的負面含義(如非法、劣質、條件差)。
hootch(也拼作hooch)是英語俚語詞彙,具體釋義如下:
核心含義
指私釀的劣質酒精飲料,通常指非法蒸餾或走私的酒類。其特點包括:
詞源與發音
使用場景
多用于口語或文學作品中描述非法酒類,例如:
同義詞擴展
除hootch外,同類詞彙包括:
文化關聯
該詞常出現在美國西部片、黑幫題材作品中,暗含社會邊緣化的隱喻。例如《教父》系列電影中多次出現私酒交易情節。
run a racethe Ming TombsapostrophefanciedloanerArchibaldflightlinehousedLockemotorbikesanalytic functionbreathe inerror checkinghuman hairinterstitial waterlinear systemaccentualanthelaantislipaurantiamarinazulitebasaltinebidetcyclopedicdisincrustantgasteromyceteshomokeratoplastyhumectationhypochromasiahydroxylurea