月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

hive off是什麼意思,hive off的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 脫離編制;分出

  • 例句

  • Where did the guy, do you know, hive off to?

    你知道不知道那家夥溜到哪兒去了?。

  • You can hive off some of the work to us if necessary.

    如果必要的話,你可以把部分工作分給我們做。

  • Citigroup is expected to hive off riskier businesses as part of a rescue package, while BoA could be forced to sell parts of Merrill Lynch.

    期待花旗集團分拆出作為一攬子救援計劃一部分的風險業務,與此同時,也迫使美國銀行出售部分美林證券。

  • Investors responded negatively to Hewlett-Packard's shift in its strategy, after it said it wanted to hive off its PC business and focus on software and services.

    惠普公司将剝離其PC業務,專注于軟件開發與服務的業務。在其宣布這一戰略調整後,投資者反應欠佳。

  • From there, a few hundred scout bees, which are often the bees that have the most experience with the world beyond the hive, take off in all directions, searching for tree cavities.

    在那裡,數百隻對于世界比較有經驗的蜜蜂就往四面八方飛去,尋找合適的樹洞。

  • 同義詞

  • |spare/separate out;脫離編制;分出

  • 專業解析

    “hive off”是英語中一個商業術語,指企業将部分業務或資産從母公司中拆分出來,通常通過成立獨立子公司或出售給第三方的方式完成。這一行為常見于企業重組、優化資源配置或應對反壟斷監管的場景。

    根據劍橋詞典,其定義為“将公司的一部分分離為獨立實體”(來源:https://dictionary.cambridge.org)。例如:“The telecom company plans to hive off its broadband division to focus on mobile services.”(該電信公司計劃剝離寬帶業務以專注移動服務)。

    在商業實踐中,hive off可分為兩類:

    1. 主動分拆:企業為提升效率,将非核心業務獨立運營,如英國石油(BP)曾将加油站業務拆分獨立上市;
    2. 被動剝離:因法律要求或股東壓力進行的拆分,例如美國司法部要求科技巨頭剝離部分業務以避免壟斷。

    權威財經媒體《金融時報》指出,hive off可能影響股價波動,但長期有助于提高企業估值(來源:https://www.ft.com)。該術語與“spin-off”(分拆上市)存在細微差異:前者側重剝離過程,後者強調新實體的獨立上市

    網絡擴展資料

    "hive off" 是一個英語動詞短語,主要用于描述組織或企業中将某一部分分離出來獨立運作的行為。以下是詳細解釋:

    1.核心含義

    2.用法特點

    3.同義詞與擴展

    4.應用場景

    5.注意事項

    如需查看更多例句或具體商業案例,可參考、等來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】