
睡覺,就寝
Ed: OK. I'll hit the hay, too.
艾德:好吧,那我也要睡覺了。
I think it's time to hit the hay.
我想該是睡覺的時候了。
Hit the hay well before midnight.
别在這待過午夜。
If you've still had a bad day, hit the hay.
如果今天對你而言依然糟糕,那麼就睡覺吧。
It's late, so I guess I'll hit the hay.
太晚了,我想我該去睡覺了。
|hit the sack/have a sleep;睡覺,就寝
“hit the hay”是一個英語俚語,意為“上床睡覺”或“就寝”,常用于非正式場合。該短語起源于19世紀末至20世紀初的美國,當時人們普遍使用幹草(hay)或麻布填充的麻袋作為床墊,因此“hit the hay”字面意思為“倒在幹草上”,引申為躺下睡覺的動作。
根據《劍橋詞典》的釋義,這一短語與“hit the sack”(倒在麻袋上)同源,均反映了早期農業社會的生活習慣。現代語境中,它的使用場景多為口語交流,例如:“I’m exhausted, I need to hit the hay.”(我累壞了,得去睡覺了。)
語言學家指出,此類俚語的留存體現了英語文化對曆史生活細節的隱喻傳承。美國方言學會(American Dialect Society)曾在其檔案中收錄該短語,佐證了其語言演變的真實性。
“Hit the hay”的詳細解釋
1. 詞義與用法
“Hit the hay”是一個英語俚語,意為“上床睡覺”,常用于非正式場合或口語中,表達結束一天活動後準備休息的狀态。例如:
2. 文化背景與起源
該短語起源于19世紀。當時的床墊多用稻草(hay)填充,因此“hit the hay”字面意為“倒在稻草上”,後逐漸演變為“睡覺”的代稱。
3. 相關短語與擴展
4. 例句參考
注意:該短語通常不用于正式寫作,更適合日常對話或非正式文本。需結合語境判斷是否適用。
Arctic Circleincumbentarrestivecompetingexpensingheadlinedlambencylumpinglyoccasionedpyritetransfusedunlistenablelow calorielumbar puncturemasking agentmaternity wardof oneselfpungent odortangential componentalulaebutazolidinhebephreniachydrogenolysisinduplicateisostaticlawnymaarmajorettemeagerlymicroglia