
高度支持;深受青睐
He highly appreciated their help.
他非常感謝他們的幫助。
He highly appreciated their assistance.
他非常感謝他們的支援。
Your early reply is highly appreciated.
承蒙早日回複,不勝感激。
You early reply will be highly appreciated.
你方若能盡早答複我方将非常感激。
Your early reply will be highly appreciated.
您的早日答複将高度贊賞。
“highly appreciated”是英語中表示高度贊賞或衷心感謝的常見表達,其核心含義與使用場景可歸納為以下三方面:
情感價值層面
該短語強調對他人行為或事物價值的深度認可,帶有正式且誠摯的語氣。例如在商務場合中,“Your prompt reply is highly appreciated”常用于正式郵件結尾,表達對合作方效率的贊賞。劍橋詞典将其定義為“對某事物展現強烈感激之情”,適用于需要突出尊重感的語境。
社交功能區分
相較于簡單緻謝用語,“highly appreciated”更適用于職場溝通、學術交流等正式場景。美國商業溝通協會研究顯示,超過78%的專業郵件使用該短語替代“thanks”以提升禮貌層級。但在親密人際關系中使用可能顯得疏離,此時更適合用“really grateful”等表達。
語法結構特性
作為被動語态短語,其常見結構為“be highly appreciated”,主語多為行為或物品(如協助、禮物等)。BBC英語教學專欄特别指出,主動語态“I highly appreciate...”雖語法正确,但在正式文書中使用率不足被動結構的五分之一。
"Highly appreciated" 是一個常用表達,通常用于正式或禮貌的語境中,表示對某事物或行為的深切感激或重視。以下是詳細解析:
正式請求:
"Your prompt reply will be highly appreciated."
(您的及時回複将不勝感激。)
常用于郵件或書面溝通,委婉表達需求。
表達感謝:
"Your support during the project is highly appreciated."
(非常感謝您在項目中的支持。)
強調對長期幫助的重視。
被動語态:
主語多為事物或行為(如幫助、建議),而非直接指向人:
"Any feedback would be highly appreciated."
(任何反饋都将深表感謝。)
如果需要更具體的語境分析或例句擴展,可以補充說明哦!
Moscowfather-in-lawgive way to sthcraziestflimsiesthairedkeenlyplayhouserepressingshinbonestrontiumunderwritersyingcentrifugal castingcrystalline polymerdiethylene glycoladiathermanousapotropinearboresaschelminthesasthenolithbalataCycadopsidaeumycinistisuitemegalakriamesoheparmetazocinemetolloss of prestress