月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

heyday是什麼意思,heyday的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

heyday英标

英:/'ˈheɪdeɪ/ 美:/'ˈheɪdeɪ/

常用解釋

全盛期

詞性

複數:heydays

類别

IELTS,TOEFL,商務英語

常用詞典

  • n. 全盛期

  • int. 嘿!(表喜悅或驚奇等)

  • 例句

  • The Tang Dynasty was the heyday of Chinese feudal society.

    唐代是中國封建社會的鼎盛時期。

  • The company had a global reach in its heyday.

    這家公司在其全盛時期擁有全球影響力。

  • The band held a concert at the Bird's Nest during its heyday.

    這個樂隊在其鼎盛時期曾在鳥巢舉辦過一場演唱會。

  • In its heyday, the studio's boast was that it had more stars than there are in heaven.

    在其全盛時期 該制片公司誇口說 他們旗下的明星比天上的星星還要多

  • In its heyday, the studio's boast was that it had more stars than there are in heaven.

    該制片廠吹噓,它在鼎盛時期擁有的明星比天上的星星還多。

  • The 19th century was the heyday of steam railways.

    19世紀是蒸汽機車鼎盛的時代。

  • The network has shrunk by roughly a third since its postwar heyday, but more trains now trundle up and down the country than ever before.

    自戰後全盛時期以來,鐵路網絡已經縮減了約三分之一,但現在全國上下行駛的列車比以往任何時候都多。

  • In its heyday , the company ran trains every fifteen minutes.

    公司在最興隆時期每隔十五分鐘就開出一列火車。

  • Baltimore in its heyday was a major centre of industrial and commercial activity.

    巴爾的摩在其鼎盛時期曾是工商業活動的主要中心。

  • 同義詞

  • n.|noon;全盛期

  • int.|here;嘿!(表喜悅或驚奇等)

  • 專業解析

    heyday 指一個人、事物、組織或社會最成功、最繁榮、最強大或最活躍的時期。它描述的是一種巅峰狀态,通常帶有懷舊或對過去輝煌的追憶意味。

    1. 核心含義與定義

      "heyday" 的核心意思是“全盛時期”、“鼎盛時期”或“黃金時代”。它标志着一個實體在其生命周期中達到頂峰、影響力最大、成就最顯著或活力最充沛的階段。例如,人們可能會談論“羅馬帝國的全盛期”、“某位藝術家創作生涯的巅峰期”或“某種技術(如黑膠唱片)的黃金時代”。

    2. 詞源與曆史演變

      這個詞源于中古英語的感歎語 heyday(類似于現代的 "hey" 或 "ah"),最初在 16 世紀表示興奮或驚訝(類似于 "hurrah")。到了 17 世紀,其含義逐漸演變為指代一個人精力最旺盛、精神最飽滿的時期(青春年華),最終在 18 世紀中葉發展為我們今天所熟知的“全盛期”或“巅峰期”的含義。這個演變過程反映了從表達即時情緒到描述持續卓越狀态的轉變。其詞源可追溯至古英語感歎詞 gea(表示“是”或加強語氣)和 dæg(日子),暗示着“充滿活力或興奮的日子”。(來源:Oxford English Dictionary - "heyday, n.")

    3. 用法與語境

      • 搭配: 常與介詞 "in" 連用(in their heyday, in its heyday),或與 "of" 連用表示誰的鼎盛時期(the heyday of Hollywood, the heyday of the British Empire)。
      • 語境: 多用于描述曆史時期(如某個王朝、某種藝術運動)、流行文化現象(如某種音樂流派、電視類型)、特定行業或技術(如蒸汽機時代、傳統報業)、城市發展,以及個人(尤其是藝術家、運動員)的職業生涯。
      • 情感色彩: 通常帶有積極的含義,強調成就和繁榮。但也常隱含一種“盛況不再”的懷舊或感慨,暗示巅峰之後可能伴隨着衰落或轉變。
    4. 近義詞與辨析

      • Prime: 指最佳狀态或時期,與 "heyday" 非常接近,但 "prime" 更側重于狀态本身(如運動員的巅峰狀态),而 "heyday" 更側重于那個時期。
      • Pinnacle / Zenith / Apex: 強調達到絕對的最高點。
      • Golden Age: 指一個被普遍認為是理想化或典範的時期,通常比 "heyday" 範圍更廣、更具文化曆史意義。
      • Flower: (古語或文學) 指最旺盛的時期。
      • Bloom: (古語或文學) 指青春、活力或美麗的全盛期。
    5. 例句參考

      • "In itsheyday, the factory employed over a thousand workers." (這家工廠在其全盛時期曾雇傭一千多名工人。)
      • "The 1960s are often considered theheyday of rock and roll music." (20 世紀 60 年代常被視為搖滾樂的鼎盛時期。)
      • "He fondly remembers theheyday of his acting career on Broadway." (他深情地回憶起自己在百老彙演藝生涯的黃金時期。)
      • "The novel captures the spirit of New York City in its Jazz Ageheyday." (這部小說捕捉了紐約市在爵士樂時代鼎盛時期的精神風貌。 - 靈感源于文學中對時代的描述,如菲茨傑拉德的著作)

    網絡擴展資料

    Heyday 是英語中表示“全盛期”或“鼎盛時期”的核心詞彙,具體解釋如下:


    1. 基本釋義


    2. 發音與詞源


    3. 同義詞與反義詞


    4. 使用場景


    5. 注意事項

    如需更多例句或擴展用法,可參考上述标注的網頁來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】