
n. 爵士樂迷;趕時髦的人
“hepster”是一個起源于20世紀40年代美國爵士文化圈的俚語,由“hep”(意為‘知曉内情的、時髦的’)與後綴“-ster”(表示‘從事某類活動的人’)組合而成,特指熟悉爵士樂文化、追求先鋒生活方式的群體。該詞最初用于描述熱衷即興演奏、着裝風格前衛的爵士樂手及愛好者,例如薩克斯演奏家查理·帕克常被稱為“hepster的典型代表”。
在語言學層面,《牛津英語詞典》指出,“hepster”與“hipster”存在詞源關聯,但兩者并非完全同義:前者更強調對爵士亞文化的深度參與,後者則逐漸演變為泛指反主流文化的群體。現代語境中,該詞偶見于懷舊風格的音樂評論,例如《滾石》雜志在回顧1940年代比博普爵士運動時曾使用“hepster”形容當時的紐約哈萊姆區藝術家社群。
文化研究領域,學者J. Leland在著作《Hip: The History》中強調,“hepster”代表着二戰前非裔美國人通過音樂建立的文化身份,這種身份通過俚語傳播至白人青年群體,成為跨種族亞文化交流的早期案例。
"hepster" 是一個英語名詞,主要含義為爵士樂迷,指對爵士樂文化有濃厚興趣的人群。該詞可能與早期美國俚語中的 "hep"(意為“知曉的、時髦的”)相關,常用于描述20世紀爵士樂流行時期的愛好者。
詞源背景:
"hepster" 的構詞結合了 "hep"(俚語中表示“懂行的”)和 "-ster"(表示從事某類活動的人),整體帶有特定時代文化色彩。
使用場景:
該詞多見于20世紀中葉的文獻或音樂評論中,現代英語中更常用 "jazz fan" 或 "jazz enthusiast" 表達類似含義。
反義詞與對比:
雖未明确提及反義詞,但可對比 "square"(指不懂潮流或爵士文化的人)這類同時期俚語。
irregularliterarygo withbehind timegraveshauntinglyliversobliterationpleasesreconstitutedReidsupersessionbackward extrusiondiabetes and cardiovascular diseasedouble layergolden retrieveron the stumpaeschynomenousalaliaaspertoxinaugenbromometryenterocolitisheliosensitivityHypotrichainlaymattinsmelanophoremesotheliumsecure operating system