
英:/'ˌhendekəˈsɪləbl/ 美:/'ˌhendekəˈsɪləbl/
n. 十一音節的詩句
Hendecasyllable(十一音節詩行) 是一種古典與近代詩歌中常見的韻律形式,指每行由十一個音節組成的詩體。該術語源自希臘語“hendeka”(十一)與“syllable”(音節)的組合,常見于意大利、拉丁及英語詩歌創作中。
在意大利文學中,hendecasyllable是但丁《神曲》和彼特拉克十四行詩的核心格律。例如,但丁采用靈活的重音位置與音節彈性劃分(如省略元音)來適應十一音節的框架,這種形式影響了文藝複興時期的抒情詩傳統。拉丁詩歌中,卡圖盧斯與馬爾提阿利斯的作品也以hendecasyllable著稱,其結構通常遵循“前五後六”的音節分段模式,并搭配特定長短格(如揚抑抑格)以增強節奏感。
在英語詩歌中,hendecasyllable常與五步抑揚格結合,例如丁尼生在《公主》中通過調整重音位置模拟意大利韻律。現代研究指出,這種格律的跨語言適應性依賴于音節計算規則的調整,例如英語中允許弱讀音節的壓縮。
參考來源:
hendecasyllable 是一個詩歌術語,指由11個音節組成的詩句,常見于古希臘、拉丁詩歌以及中世紀和現代歐洲詩歌中。以下是詳細解釋:
基本定義
該詞源于希臘語前綴 hendeca-(意為“十一”)和 syllable(音節),字面含義為“十一音節”。在英語中,它主要作名詞使用,描述一種特定長度的詩行。
曆史與應用
文學意義
因其音節長度適中,hendecasyllable 被認為兼具節奏靈活性和韻律美感。例如,英國詩人雪萊(Percy Bysshe Shelley)曾稱其為“最華美的詩行”。
發音:英式音标為 [ˌhendekəˈsɪləbl],美式發音相近。
示例:拉丁詩人卡圖盧斯(Catullus)的抒情詩便大量使用這種詩行結構。
【别人正在浏覽】