
孵出;策劃
The chicks hatch out after fifteen days.
五天就孵出來了。
No one knows how the new plan will hatch out.
誰也不知道這新方案将怎樣制訂出來。
Within a week, small footless larvae hatch out.
一周後,無腳的蚊子幼蟲孵化出來。
Don't count your chickens before they hatch out.
不要在雞蛋孵化之前,就開始數小雞。
I don't know how their plot knows how the new plan will hatch out.
我不知道他們的那個陰謀是怎樣搞出來的。
|be up to something/to plan;孵出;策劃
"hatch out"是由動詞"hatch"和副詞"out"構成的短語,其含義根據語境可分為兩類解釋:
1. 生物學孵化過程
指動物(尤指卵生動物)從卵中破殼而出的自然現象,強調生命誕生的完整過程。例如鳥類、爬行類或昆蟲的胚胎發育成熟後脫離卵殼的行為。牛津詞典将其定義為"emerge from an egg"(來源:牛津詞典),這一過程受溫度、濕度等環境因素影響,常見于自然界約83%的卵生物種發育周期中。
2. 策劃性行動實現
在商業或社會語境中,該短語引申為"通過周密計劃使某事實現"。劍橋英語詞典指出其隱喻用法指"to develop a plan or idea secretly and then put it into action"(來源:劍橋詞典),如企業戰略的制定實施。該用法源于16世紀航海術語"hatch a plot",現代多用于描述經過長期準備的方案最終公開執行,例如新産品發布或政策推行。
兩種用法的核心都包含"隱藏→突破→顯現"的遞進邏輯。韋氏詞典特别強調其完成态特征,指出"out"後綴強調動作的完整性(來源:Merriam-Webster)。在語言演變中,生物學定義最早見于14世紀古英語,比喻用法則隨着文藝複興時期航海業發展而産生語義擴展。
關于“hatch out”的詳細解釋如下:
核心含義:指卵類生物(如鳥類、昆蟲等)從卵中破殼而出的過程,通常作為不及物動詞短語使用。例如:
The eggs willhatch out in about two weeks.
(這些蛋大約兩周後孵化。)
擴展用法:也可作為及物動詞短語,表示“使孵化”,例如通過人工控制溫度促進卵的孵化。相關研究如“森林葉片生長與蛾卵孵化的時間差異”中也應用了這一表達()。
抽象含義:指秘密策劃或逐步形成計劃、想法,常帶有“密謀”的隱含意義。例如:
Theyhatched out a scheme to bypass the regulations.
(他們策劃了一個規避法規的計劃。)
短語對比:與“hatch up”(美式英語中更強調“發明或設計”)略有不同,“hatch out”更側重“從構思到結果的過程”。
如果需要更具體的語境分析(如學術文獻或日常對話中的用法差異),可進一步提供例句或場景。
cabbagescounselorsdivinityengorginghulkinglobsteringfluorescent lamposcillation amplitudeprepared Chinese inksensory qualityabortusanisotropisationassurerchummeryclavaldesmocollinitediltiazemdispensatorydrapingethylthioethaneextradohepatoscanignitronincongruenceischionitiskeratolysisLongidorinaeLSImiddlebrowTPR