
徘徊,閑蕩
I can't hang about—the boss wants to see me.
我可不能磨磨蹭蹭了—老闆要見我。
Hang about! There's something not quite right here.
且慢!這兒有點不對頭。
A new world will hang about.
一個新的世界即将來臨。
Don't hang about. We might be late.
别磨磨蹭蹭的,我們可能會遲到的。
This man does hang about the house.
這個人常在我家周圍轉悠。
|wander about/maunder;徘徊,閑蕩
"hang about" 是英語中常見的動詞短語,主要用于英式英語(美式英語中常用 "hang around"),具有以下兩層核心含義:
無所事事地停留或閑逛
指在某個地方沒有明确目的或計劃地長時間逗留,常隱含消極态度。例如:"The teenagers were hanging about near the shopping centre, looking bored."(青少年們在購物中心附近閑逛,顯得很無聊。這一用法在《牛津英語詞典》中被描述為“非正式場景下的拖延或等待行為”。
拖延或猶豫不決
用于描述行動遲緩或不願離開某處。例如:"Don't hang about, we need to catch the last train!"(别磨蹭了,我們要趕末班車!。劍橋詞典指出,該短語可引申為“對決策或行動的延遲響應”。
語言學研究表明,"hang about" 的語用色彩偏向口語化,常見于日常對話或非正式文本。其近義詞包括 "loiter"(更強調可疑的滞留)和 "linger"(側重不舍的停留),但 "hang about" 的貶義程度相對較低。
“Hang about”是一個英語短語動詞,主要含義和用法如下:
閑逛/徘徊
指無明确目的地在某處逗留或走動。例如:
耽擱/等待
表示因拖延或等待某事而停留。例如:
如需更多例句或擴展詞組(如hang on、hang up),可參考詞典來源。
【别人正在浏覽】