hagiographa是什麼意思,hagiographa的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
n. 哈吉奧格拉法;猶太教聖經的第三部分
專業解析
hagiographa(中文常譯作“聖錄”或“聖著”),是猶太教和基督教聖經研究中的一個專門術語,具有特定的宗教與文獻學含義:
-
核心定義與詞源
Hagiographa 源自希臘語 ἅγιος
(hagios,意為“神聖的”) 和 γράφω
(graphō,意為“書寫”),字面意思即“神聖的著作”。它特指構成《希伯來聖經》(或稱《塔納赫》)三大組成部分中的第三部分。前兩部分分别是《妥拉》(Torah,律法書)和《先知書》(Nevi'im)。
-
在猶太經典中的具體指代
在猶太傳統中,Hagiographa 對應的希伯來語名稱是Ketuvim (כְּתוּבִים)。這部分包含多樣化的宗教文獻,通常包括以下書卷(具體書目在不同猶太傳統中略有差異,但核心一緻):
-
宗教地位與使用
- 猶太教: Ketuvim 是《塔納赫》不可或缺的組成部分,具有神聖權威,但其在公共崇拜儀式中誦讀的頻率通常低于《妥拉》和部分《先知書》。然而,其中一些書卷(如《詩篇》、《以斯帖記》在普珥節誦讀)在特定場合或節日中扮演重要角色。
- 基督教: 在基督教《舊約》中,Hagiographa 的書卷被分散歸入不同的類别(如曆史書、詩歌智慧書),不再作為一個獨立的集合名稱被強調。但該術語在學術研究中仍用于指代《希伯來聖經》的第三部分。
引用參考來源:
- Oxford Reference: Hagiographa - 提供了詞源學解釋和在聖經正典中的定位。
- Encyclopaedia Britannica: Ketuvim - 詳細介紹了猶太教中 Ketuvim/Hagiographa 的書目内容、特點和宗教意義。
- Jewish Virtual Library: The Tanakh - 概述了《塔納赫》的結構,明确了 Ketuvim 作為第三部分的地位和包含的主要書卷。
網絡擴展資料
"hagiographa" 的含義需要結合不同來源進行甄别。以下是綜合解釋:
1.核心定義
- 宗教文本含義:Hagiographa(/ˌhæɡiˈɒɡrəfə/)是《希伯來聖經》(即《舊約》)的第三部分,包含《詩篇》《箴言》《約伯記》等11卷書,與《律法書》(Torah)和《先知書》(Nevi'im)并列。該詞在猶太教中稱為Ketuvim(כתובים),字面意為“作品”或“著作”。
2.詞源與拼寫注意
- 源自希臘語hagios(神聖的)和graphē(寫作),直譯為“神聖的著作”。
- 需注意與hagiography(聖徒傳)區分:後者指對聖徒生平的理想化傳記,拼寫和發音均不同。
3.常見誤解澄清
- 将“hagiographa”解釋為“胡言亂語”或“抄襲者”,可能是對拼寫相似詞的誤譯或混淆。權威來源(如、5)均未支持此釋義,建議以宗教文本含義為準。
4.相關擴展
- 猶太經典結構:
《舊約》分為三部分:
- Torah(律法書):《創世記》《出埃及記》等5卷
- Nevi'im(先知書):《約書亞記》《以賽亞書》等
- Ketuvim/Hagiographa(聖錄):《詩篇》《但以理書》等
如需進一步了解《聖錄》的具體書目或宗教背景,可參考權威宗教文獻或詞典來源。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】