
n. 酒量大的人,酒鬼
Is she a gas guzzler?
它耗油量大嗎?
And if you own a gas guzzler already good luck.
如果你已經擁有了這麼一輛“油老虎”的話祝你好運。
And if you own a gas guzzler already, good luck.
如果你已經擁有了這麼一輛“油老虎”的話,祝你好運。
Didn't think of that. - Just not a gas guzzler.
我還沒有想到這一點-最好耗油量小一些。
I hope he has not told you I'm a Maotai guzzler.
我希望他沒告訴你我是喝茅台酒的大王吧。
n.|drunkard/bibber;酒量大的人,酒鬼
"guzzler"是英語中具有雙重含義的實用詞彙,其核心概念圍繞"大量消耗"展開。根據《牛津英語詞典》的定義,該詞源自動詞"guzzle",意為貪婪地吃喝或消耗,後綴"-er"表示執行該動作的人或物。
在當代語境中主要有兩種應用場景:
交通工具領域:特指高油耗車輛(gas guzzler),美國能源部數據顯示,這類車輛通常指燃油效率低于22.5英裡/加侖(約9.6公裡/升)的車型。例如福特F-150皮卡的傳統燃油版本就屬于典型代表。
飲食行為描述:指暴飲暴食者,《劍橋詞典》将其解釋為"經常快速喝下大量酒精飲料的人",常見于社交場合中對酗酒者的非正式表述。
該詞在環境科學文獻中具有特殊意義。根據《聯合國環境規劃署報告》,gas guzzlers的二氧化碳排放量比節能車型高出40%,是各國推行燃油效率标準時重點限制對象。美國環保署(EPA)官方網站建議消費者選擇貼有ENERGY STAR标籤的車型,以規避gas guzzlers。
“Guzzler”是一個英語名詞,其含義和用法如下:
“Guzzler”既可指人(酒鬼),也可指物(高耗能設備),具體含義需結合語境。如需更多例句或詞源細節,可參考來源。
【别人正在浏覽】