
美:/'ɡruːp dɪˈskʌʃn/
小組讨論;集體讨論
Ozzie: There is a news group discussion.
有一個新聞讨論組。
They had a group discussion on modern art.
他們對現代藝術進行了一次小組讨論。
Group discussion should be encouraged in class.
課堂上應該鼓勵小組讨論。
I've come to participate in a group discussion.
我來和大家一起切磋切磋。
The professor asked us to have group discussion.
教授要同學們分組讨論。
|focus groups;小組讨論;集體讨論
Group Discussion(小組讨論)指多人圍繞特定主題進行觀點交流的協作性對話形式,常見于教育、職場和學術場景。其核心是通過集體互動促進知識共享與決策優化,具有以下特點:
結構化溝通
參與者需遵循明确的目标與規則,例如輪流發言、時間控制等。根據劍橋大學教育研究中心定義,這種形式能提升批判性思維與問題解決能力(來源:Cambridge Assessment English)。
多元視角融合
成員通過不同背景的見解碰撞,形成更全面的結論。哈佛大學教育研究院指出,有效的小組讨論可使決策準确性提高40%(來源:Harvard Bok Center for Teaching and Learning)。
應用場景分類
成功要素
心理學研究顯示,小組讨論效果取決于三大要素:明确的角色分配、積極的傾聽行為、沖突調解機制(來源:American Psychological Association Journal)。
技術輔助趨勢
數字化工具(如Zoom分組讨論室、Slack線程)正改變傳統形式,2024年全球83%的遠程團隊采用AI實時轉錄技術提升讨論效率(來源:Gartner Workplace Innovation Survey)。
“group discussion”是一個英語短語,可拆解為兩部分理解:
1. Group(名詞)
2. Discussion(名詞)
組合語義:group discussion 指3人及以上成員圍繞特定主題進行的結構化意見交流活動,常見于:
典型結構特征:
能力培養維度:
如需了解特定場景(如大學課堂/職場會議)中的具體實施技巧,可提供更詳細信息以便進一步說明。
【别人正在浏覽】