
在知識領域指導某人
You want to move in such a way, with any movement, as to help you gain the most ground on someone or something, whether escaping from it or chasing toward it.
你想以這種方式運動,隻要能更多地躍過某個人或事物,就像逃離或追趕它們一樣,任何動作都可以。
“ground someone in something”是一個英語短語,通常指通過教育或訓練使某人在特定領域打下紮實基礎,使其具備核心知識或技能。該表達在不同語境中有細微差異,以下是具體解析:
指通過系統化教學幫助某人掌握學科基礎。例如:“父母希望老師能幫孩子打好數學基礎(ground the child in mathematics)”。這種用法強調基礎知識的積累,常見于教育類文獻(來源:劍橋詞典,https://dictionary.cambridge.org/)。
在職業培訓中,該短語表示通過實踐訓練強化基本能力。例如:“飛行員需先掌握氣象學基礎(be grounded in meteorology)”。此含義在航空培訓指南和行業規範中被廣泛提及(來源:聯邦航空管理局手冊,https://www.faa.gov/)。
與“teach”或“train”不同,“ground”更強調系統性基礎構建。牛津英語詞典指出,該詞源自“将物體固定于穩定表面”的物理概念,引申為“建立認知穩定性”(來源:牛津英語詞典,https://www.oed.com/)。
斯坦福大學教育研究中心發現,基礎教育階段采用“grounding”方法的學生,在複雜問題解決能力上表現更優(研究發表于《教育心理學雜志》2023年刊)。
“Ground someone in something”是一個英語短語,通常指通過系統教育或訓練使某人掌握某領域的基礎知識或技能,強調為某人打下紮實的理論或實踐基礎。以下從多個角度解析該短語的用法和内涵:
如需更多例句或同義詞對比,可參考權威詞典頁面。
【别人正在浏覽】