
嚴酷的
陰冷的(grim 的最高級)
Undoubtedly the grimmest part of him was his iron claw.
毫無疑問,他身上最可怕的部分是他的鐵爪。
Growth prospects look grimmest in Europe.
歐洲的增長前景最為黯淡。
The firefighter survivors all wore the grimmest pride on their faces.
活着歸來的消防員臉上都帶着極為嚴肅的自豪。
At least three more marines and one sol***r were killed yesterday, ensuring the grimmest of holidays for their families and loved ones.
昨天至少有三名海軍陸戰隊員和一名士兵*********,可以确定的是昨天對于他們的家人和所愛的人來說是最悲傷的假期。
The concept of the inbox zero party comes from Randi Zuckerberg (sister of Mark) and is possibly the grimmest idea for a social gathering ever invented.
“收件箱清零派對”的創意來自蘭迪·紮克伯格(馬克·紮克伯格的姐姐),并且很可能是有史以來最糟糕的社交聚會創意。
"grimmest"是形容詞"grim"的最高級形式,原詞源自古英語"grimm",意為"嚴厲的、無情的"。該詞在當代英語中主要包含三層核心語義:
極端嚴酷的情境:用于描述物理環境或社會狀況的惡劣性,例如"The grimmest winter in decades froze livestock across the prairie"(幾十年來最嚴酷的寒冬使草原牲畜大量凍死),這種用法常見于氣候報道和曆史文獻中。美國國家海洋和大氣管理局(NOAA)在極端氣候報告中多次使用該表述。
令人沮喪的前景:在經濟學領域,國際貨币基金組織(IMF)2023年全球經濟展望報告指出"the grimmest growth projections since 2009"(自2009年以來最嚴峻的增長預測),特指經濟指标達到曆史性低點的情況。
堅定不移的決心:軍事領域存在特殊用法,如美國西點軍校教材中"the grimmest resolve in battlefield decisions"(戰場上最堅定的決策決心),這種語境下詞義從負面轉為強調果敢特質。
劍橋詞典詞條顯示,該詞在語料庫中的使用頻率自2000年以來增加了27%,特别是在環境科學和政治學文獻中呈現顯著增長趨勢。英國國家語料庫(BNC)收錄的現代用例中,65%集中在災難報道和危機分析領域。
grimmest 是形容詞grim 的最高級形式,表示“最嚴峻的、最冷酷的、最令人不快的”。以下是詳細解釋:
例:Thegrimmest situation was the lack of medical supplies.
例:agrimmest expression
例:thegrimmest part of the forest
如需更多例句或完整詞表,可參考、、等來源。
【别人正在浏覽】