
初中,高中,CET4,CET6,考研
adj. 棒頭擊球面微向後斜的
The Central Park is not so well grassed as it used to be.
中央公園不如過去那樣芳草如茵了。
Jill must have grassed (on us).
一定是吉爾出賣了我們。
The asphalt playgrounds have been grassed over or sown with flowers.
原來的柏油操場已經複上了草皮或種滿了鮮花。
The police wouldn't have known of Terry's involvement if his brother hadn't grassed on him.
要是特裡的弟弟不向警方告密的話,警方是不會知道特裡的。
The outdoor swimming pool has a beautiful sun terrace with both grassed and paved areas and a pool bar.
奧林匹克标準的泳池和露台為家庭和夫婦提供充足的遊泳和曬日光浴的空間。
on the grass
在草地上
green grass
綠色草,青草
forage grass
飼草
grass carp
草魚,鲩魚
grass land
草地;草灘
"Grassed" 是動詞 "grass" 的過去分詞和過去式形式,其含義根據語境和地域(主要是英式英語)有所不同,主要包含以下核心釋義:
(英式俚語)告密、出賣、向警方舉報: 這是 "grass" 作為動詞最常見且具有特定文化含義的用法(尤其在英式英語中)。當某人被描述為 "grassed" 時,意味着此人因向當局(尤其是警察)告發他人的罪行或不當行為而被出賣。
覆蓋草皮、鋪上草皮: 這個含義直接來源于名詞 "grass"(草)。"Grassed" 描述的是某塊土地被鋪上草皮或草種,使其被草覆蓋的狀态。
(使)倒下、擊倒(尤指在體育運動中): 這是一個相對少見且特定語境下的用法,通常指在體育比賽(如拳擊、橄榄球等)中将對手摔倒在地,使其背部着地,類似于倒在草地上。這個用法也主要源于英式英語。
總結關鍵點:
理解 "grassed" 的具體意思必須緊密結合上下文,尤其是在區分其俚語含義(告密)和字面含義(鋪草)時。在涉及英國文化、犯罪題材或體育報道的文本中,"告密" 的釋義尤為突出。
根據多個權威詞典和英語學習資料,"grassed"是動詞"grass"的過去式和過去分詞形式,主要有以下兩種用法:
表示以草或草皮覆蓋某物表面,常見于園藝或建築場景。
在英式英語中,表示向警方告發他人犯罪活動。
在雅思考試中,"grassed"可能出現在生态類話題,例如描述草地對環境保護的作用。需注意該詞在不同語境中的詞義轉換,避免混淆覆蓋與告發兩種含義。
【别人正在浏覽】