月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

grasp the overall situation是什麼意思,grasp the overall situation的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 把握大局

  • 例句

  • Get the picture? =Did you grasp the overall situation?

    你了解情況嗎?

  • Everything is well, Grasp the overall situation , never stop, action is first;

    一帆風順,大局在握時,不停滞,行動為先;

  • The author believes:combining with the specific conditions, every university need to make a thorough understanding of foreign affairs, grasp the overall situation and coordinate the sectors;

    筆者認為高校要結合實際,透徹認識外事管理工作的内容,宏觀把握其整體性,協調各個工作環節;

  • Central to grasp the working overall situation, different situation, execute classified guidance.

    中央要把握工作全局,區别不同情況,實行分類指導。

  • After experiencing the financial crisis, the greatest opportunity that the coating industry should grasp is the sound overall economic situation.

    塗料業最重要的機遇是經過金融危機洗禮之後,總體經濟繼續向好的大趨勢。

  • He has very good grasp overall situation, takes the concrete work and emphasizes both theory and practice.

    他對總體形勢有很好的把握,也重視具體工作,強調理論和實踐并重。

  • To 'integration' as a leader, lead the development zones is to zone the development of economic and social development into the overall situation in the city to plan, to grasp the specific embodiment.

    以‘融入’為龍頭,領跑開發區發展,是把開發區發展放到全市經濟社會發展大局中去謀劃、去把握的具體體現。

  • The youth should improve themselves at any time, ****** a correct judgment on political condition to grasp overall situation.

    青年人必須不斷提高自己,善于從政治上正确判斷形勢,進而把握大局。

  • Did you grasp the overall situation?

    你要了解總體的形勢?

  • Fuzzy period in length, but eventually the end of the day, so long the final Xi always firmly grasp the overall situation of our history.

    模糊期”有長有短,但終有結束的一天,所以龍羲最終總能穩穩地把握住我們曆史的大局。

  • 網絡擴展資料

    “Grasp the overall situation”是一個常見的英語短語,通常用于描述對複雜或全局性事務的理解能力。以下是其詳細解釋:

    1. 字面含義

    2. 實際應用意義 該短語強調在複雜環境中抓住核心矛盾、理解全局關聯性的能力。例如:

    3. 近義表達

    4. 與中文的對應 中文語境中類似表述包括:

    5. 學習建議 提升這種能力可通過:

    該短語常見于管理學、政治學、軍事理論等強調宏觀決策的領域,其核心在于超越局部細節,建立事物間的關聯認知。

    網絡擴展資料二

    這個短語通常用于描述一個人能夠全面了解某個情況或者問題。以下是更詳細的解釋:

    用法

    這個短語通常用作動詞,表示“理解”、“掌握”或者“了解”某個情況或者問題的整體情況。在句子中,它通常出現在主語之後,後面跟着“of”或者“about”,表示掌握的是什麼情況。

    例句

    解釋

    這個短語的意思是能夠全面了解某個情況或者問題,而不僅僅是了解其中的一部分。它強調了理解情況的全貌和複雜性,而不是隻了解其中的某些方面。

    近義詞

    這個短語的近義詞包括:understand the big picture, have a comprehensive understanding, get a handle on the situation, see the forest for the trees等。

    反義詞

    這個短語的反義詞包括:miss the big picture, have a narrow understanding, be unaware of the situation, focus on the trees而忽略了forest等。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】