
痛風素質
goutiness 是一個名詞,指痛風的狀态或傾向,尤其強調個體存在痛風(gout)這種疾病或其相關特征(如高尿酸血症、關節炎症等)的病理狀況。以下是詳細解釋:
核心定義與病理基礎
Goutiness 直接關聯痛風(gout),這是一種因血液中尿酸水平過高(高尿酸血症),導緻單鈉尿酸鹽(MSU)結晶沉積在關節、軟組織或腎髒中引發的炎症性疾病。該詞描述患者處于痛風發作期或具有反複發作的體質傾向 。
典型症狀表現
痛風狀态常表現為突發性、劇烈的關節疼痛(常見于大腳趾根部,稱為podagra),伴隨紅腫、皮溫升高和活動受限。急性發作時疼痛可達峰值,甚至輕微觸碰亦難以忍受 。
相關術語與擴展含義
流行病學與風險因素
痛風多見于中年男性及絕經後女性,與遺傳、肥胖、高血壓、飲酒(尤其啤酒)、高嘌呤飲食(如紅肉、海鮮)及利尿劑使用密切相關 。
診斷與醫學意義
确診需結合臨床表現、血尿酸檢測及關節液鏡檢(發現尿酸鹽結晶)。Goutiness 的識别強調對代謝紊亂的長期管理,需警惕心血管疾病和慢性腎病等并發症 。
權威參考資料:
注:本文内容整合自國際權威醫學機構,旨在提供科普信息。個體健康管理請遵循專業醫生指導。
關于“goutiness”一詞的解釋如下:
詞源與構成 該詞由“gout”(痛風)加後綴“-iness”構成,屬于名詞形式。其中“gout”源自拉丁語“gutta”,原意為“液滴”,因古代醫學認為痛風是體液失衡導緻關節積液而得名。
醫學含義 “Goutiness”指代“痛風狀态”或“易患痛風的體質”,用于描述與痛風相關的症狀或傾向,如關節疼痛、尿酸代謝異常等。但需注意,該詞在現代醫學文獻中較少使用,更常見的表達是“gouty condition”或“gout predisposition”。
使用場景 主要出現在19世紀至20世紀初的醫學文獻中,現代英語中已逐漸被更精确的術語取代。若在文學作品中遇到,可能用于形容人物因痛風導緻的臃腫體态或病态特征。
拼寫驗證建議 由于該詞未被收錄于主流詞典(如牛津、韋氏),若上下文不明确,建議确認是否為“gouty”(形容詞形式)的誤寫,或結合具體語境進一步分析。
注:若您遇到該詞的專業文獻用例,可提供上下文以便更精準解析。
manipulatemedievaltriumphantextemporizepuissanceaspiratedCAOinwardsmammaliantwifoldcontinental climatesimilarity coefficientthermos flaskacrasiaassumpsitbiabsorptionBoemancoilonychiadelactationdihydroorotaseDSTeutectichexogenimplexedkininogenlaryngoplastyleannesslipoxenyMDKintergranular