
退化;花謝結子;變得不修邊幅
After his divorce, he let himself go to seed.
離婚後,他自暴自棄。
He's seventy now, and is beginning to go to seed.
他現在七十歲了,開始衰老了…
What a pity you let all those cabbages go to seed. They're no use now.
真可惜,你讓那些卷心菜都結籽了,全都沒用了。
If you have faith the size of a mustard seed you can tell a mountain to remove itself and it'll go.
你們若有信心,像一粒芥菜種,就是叫山挪去,它也必挪去。
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
1:8如今我将這地擺在你們面前。你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖·亞伯拉罕,以撒,雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。
|retrogress/bastardize;退化;花謝結子;變得不修邊幅
"Go to seed" 是一個英語短語,具有雙重含義,具體解釋如下:
指植物完成開花階段後進入結籽的生命周期,通常伴隨花朵凋謝、枝葉枯萎的自然過程。例如:
The garden looks untidy now that all the flowers have gone to seed.
(花朵凋謝結籽後,花園顯得淩亂。)
形容人
指某人失去往日活力或形象,變得邋遢、頹廢,甚至能力衰退。例如:
After retirement, he let himself go to seed and stopped exercising.
(退休後,他變得不修邊幅,不再鍛煉。)
形容事物
表示事物因缺乏維護而破敗,或狀态逐漸惡化。例如:
The historic building has gone to seed over the years.
(這座曆史建築年久失修,日漸破敗。)
該短語多用于口語或文學描述,正式場合建議使用更中性的表達(如“deteriorate”)。
單詞"go to seed"是一個習語,表示某物或某人變得破舊、不整潔、不健康或不適合使用。以下是詳細的解釋:
"go to seed"通常用于描述物體或人的狀态變化。例如,一個庭院、一件衣服、一個建築物或一個人都可以"go to seed"。這個習語可以用作及物動詞,也可以用作不及物動詞。
"go to seed"的意思是某物或某人從之前的良好狀态變得不整潔、不健康或不適合使用。這個習語可以引申為某人不再關心自己的外表或健康,或某物逐漸失去原有的價值。
凋零、衰敗、萎靡不振、陳舊、過時、廢棄
煥發生機、煥然一新
【别人正在浏覽】