
喋喋不休
As a result of too exert oneself to do sth. on tiptoe, can make knee concerns because of tiptoe emphatic and too go up at leg abdomen forcibly, bring about turnip leg very easily.
由于過于在腳尖上用力,會使膝蓋因為腳尖用力的關系而太用力于腿肚上,很輕易導緻蘿蔔腿。
|harp on/witter;喋喋不休
“Go on about sth”是一個英語口語短語,主要用于描述某人長時間、反複地談論某個話題(通常帶有負面情緒)。以下是具體解析:
核心語義
表示“喋喋不休地談論某事”,帶有抱怨、重複過度或令人厭煩的隱含色彩。例如:
She's always going on about her problems.(她總是沒完沒了地抱怨自己的問題)
語境特征
She kept on about her bad luck all day.
I know you hate smoking, but there's no need to go on about it.
近義對比
單詞"go on about sth"的意思是不停地談論某件事情,通常是令人不耐煩或無聊的話題。
"go on about sth"是一個口語化的短語,通常在非正式場合中使用。它可以用于描述某人不斷重複或過度談論某個話題,或者形容某人過分熱衷于某個話題,以至于變得令人不耐煩或無聊。
"go on"的意思是繼續,而"about sth"則是指關于某個特定話題。所以"go on about sth"的字面意思是繼續談論某個話題。這個短語可以用于任何場合,不論是在聚會上還是在商業會議中。
"go on and on about sth"和"go on about sth"是相同的,它們都有過分談論某個話題的意思。
"go off topic"指離開原來的話題,而不是繼續談論某個話題。
【别人正在浏覽】