go for broke是什麼意思,go for broke的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
全力以赴,孤注一擲
例句
Let every creature go for broke and sing.
讓所有生靈都盡情唱歌吧。
Now, as a new chapter begins, it's time to go for broke.
在新篇章即将打開的時候,現在該全力以赴了。
Did you ever think Sven Goran Eriksson would go for broke?
你可曾想過埃裡克森會孤注一擲?
Go for broke- If you are going to do important science, do it.
打破陳舊的觀念-如果你将要研究重要的科學,就一定要做到這一點。
Okay, I'm going to go for broke and bet all the money I have on my cards.
行啦,這回我得豁出赴把我所有的錢都壓在這付牌上。
同義詞
|go whole hog/pull out all the stops;全力以赴,孤注一擲
專業解析
Go for Broke 是一個源自美國英語的俚語習語,其核心含義是:全力以赴,孤注一擲,不惜冒一切風險以求成功。
詳細解釋如下:
-
字面含義與起源:
- 這個短語起源于賭博術語。"Broke" 在這裡指“破産”(financially ruined)。"Go for broke" 的字面意思是“為了破産而行動”,即在賭博中押上所有的賭注(全部家當),要麼赢得一切,要麼輸得精光。
- 它尤其與第二次世界大戰期間,主要由日裔美國人組成的美國陸軍第442步兵團有關。該團以“Go for Broke”作為戰鬥口號,表達了他們決心不顧一切風險、全力以赴證明忠誠和争取勝利的精神。這個曆史背景極大地推廣和鞏固了該短語在美國文化中的使用 。
-
引申含義與用法:
- 在現代用法中,“go for broke” 脫離了純粹的賭博語境,廣泛應用于各種需要決心和勇氣的場景。
- 它強調投入全部資源、精力或勇氣,不惜承擔最大風險,以求實現某個重要目标或取得重大成功。
- 這種行為通常帶有一種背水一戰、不成功便成仁 的意味,暗示沒有退路或中間選擇。
- 常用于描述商業決策(如創業、重大投資)、體育競賽(關鍵比賽、最後一搏)、個人挑戰(追求夢想、克服困難)等情境。
-
關鍵要點
- 全力以赴:投入所有可用的資源(金錢、時間、精力等)。
- 承擔高風險:清楚意識到失敗可能導緻嚴重後果(如財務損失、名譽受損等),但依然選擇行動。
- 追求重大目标:目标通常是重要的、困難的或具有變革性的。
- 決心與勇氣:體現了強烈的決心、勇氣和冒險精神。
-
同義詞與反義詞:
- 同義詞: put it all on the line, bet the farm, shoot the works, risk it all, spare no effort, leave it all on the field.
- 反義詞: play it safe, hedge one's bets, hold back, be cautious, take a measured approach.
總之,“go for broke” 描述的是一種全力以赴、不惜承擔最大風險以争取重大成功的策略或心态,強調決心、勇氣和全情投入。
參考來源:
- Merriam-Webster Dictionary - Go for broke
- Cambridge Dictionary - Go for broke
- Dictionary.com - Go for broke
- The Free Dictionary - Go for broke
網絡擴展資料
“Go for broke”是一個英語俚語,通常表示全力以赴、孤注一擲,指在風險極高的情況下投入全部努力或資源,即使可能面臨失敗也在所不惜。以下是詳細解析:
1.核心含義
- 字面含義:短語中“broke”指“破産”,字面可理解為“走向破産”,但實際引申為不顧一切地冒險。
- 深層意義:強調在關鍵時刻付出全部努力,甚至願意承擔徹底失敗的後果。例如:
If we’re going to do this, we might as well go for broke and give it our all.(如果要做,就幹脆孤注一擲,全力以赴。)
2.來源與背景
- 起源:據考證,該短語可能源自賭博術語,指賭徒押上所有籌碼的冒險行為。
- 流行文化:二戰期間曾被美國陸軍第442步兵團用作口號,象征士兵的拼死精神。
3.用法與語境
- 適用場景:
- 高風險決策:如商業投資、競賽沖刺等。
The cyclist went for broke at the end of the race.(自行車手在比賽最後階段孤注一擲。)
- 鼓勵行動:激勵他人放手一搏。
Let’s go for broke and try to finish the project tonight!
- 語法:多作不及物動詞短語,可直接單獨使用或搭配目标(如“go for broke to win”)。
4.易混淆表達
- Go broke:指“破産”,與“go for broke”截然不同。
Most small businesses go broke within five years.(多數小企業五年内破産。)
5.近義詞擴展
- Risk it all:冒一切風險。
- All or nothing:非全勝即全敗。
- Put all eggs in one basket:押注單一選項(含貶義)。
如需更多例句或文化背景,可參考相關權威詞典。
别人正在浏覽的英文單詞...
Januarysnowmobileahead of schedulecrimsonexodusblackberriesdemeaningdisgorgedhullsnaturalistnonprobabilityNorgescornfulnessstillbirthvasesbeg forcoastal plainpolice sergeantadaxialadventistautocovariancebarbieritebradycinesiaelectrothermerychrosidegluttonouslygonioscopesubmicronpsychopathologypullulan