
v. 走入歧途;迷路
Who drinks the poison may go astray, and they may have unbearable hunger, thirst, or strong curiosity.
喝過此毒酒之人可能走入歧途,他們會覺得難以忍受的饑餓、幹渴、或強烈的好奇心。
How can millions of dollars go astray?
數百萬美元怎麼會丢失了呢?
We locked up our valuables so they would not go astray.
我們把貴重物品鎖了起來以免被盜。
Where can you go astray here?
如果你能走到這裡?
But sometimes lovers go astray.
有時戀人就會走向岔道。
v.|lose oneself/get lost;走入歧途;迷路
"go astray"是一個英語短語,具有以下含義和用法:
字面含義
指物品或人偏離正确路徑,例如包裹在運輸中丢失。牛津詞典将其定義為"偏離預定路線或無法到達目的地"(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。
抽象引申義
常用于描述偏離道德、目标或規範,如青少年誤入歧途。劍橋詞典解釋為"做出錯誤決定或行為"(來源:Cambridge Dictionary)。
宗教哲學語境
在《聖經》馬太福音18:12中,用"go astray"比喻靈魂迷失(來源:Bible Gateway)。柯林斯詞典指出該短語在文學中常帶有道德警示意味。
現代應用場景
• 物流領域:快遞追蹤顯示"gone astray"表示運輸異常
• 心理學:認知行為療法用該短語描述錯誤思維模式
• 教育領域:指學生偏離學習目标(來源:Merriam-Webster)
該短語的動詞形态變化為"goes astray"(第三人稱)、"went astray"(過去式)、"gone astray"(完成式)。近義詞包括stray、deviate,但"go astray"更強調被動性,暗示非完全主觀意願的偏離。
"Go astray" 是一個英語短語,主要有兩層含義:
字面意義:迷路、偏離方向
比喻意義:誤入歧途、偏離正軌
語法特點
同義表達
文化語境
在西方文學和宗教文本中常見,例如《聖經》用“lost sheep”比喻“go astray”的人,強調道德層面的迷失。
guestplain clothesmodern-dayforeseeableserpentcringeinconstancyrepulsecloudedconsumersdelegatesFreakssubpoenassusceptivetenetsweldeddialysis membranepeople skillstrade unionismunfair advantageataraxiababiroussabiramouscerberinecomplementallyCyclocystoideaelastopathyfatalisticfondantgynecogen