
追逐或追求某人
SB: After I finished high school I came to the US without speakingEnglish. When I was in high school I wanted to go to Cooper Union.
坂茂:在日本完成高中學業以後,我就去了美國,但是對英語一竅不通,在高中時期我就想去美國的庫伯聯盟大學。
Because do not have aptitude giving a bill, the business essence of travel website is only buy on sb's behalf , after receiving good order, still need to go again railroad branch buys a ticket.
由于沒有出票資質,旅遊網站的業務實質隻是“代購”,接好訂單後,還需要再去鐵路部門購票。
"go after sb" 是一個英語短語動詞,主要有以下兩層核心含義:
字面意思:追趕、追逐 (某人)
比喻意思:追求、争取 (某人或某物);追究、問責 (某人)
總結來說,"go after sb" 的核心概念是主動地、有目标地針對某人采取行動,無論是物理上的追趕,還是比喻意義上的争取或追究。 具體含義需要根據上下文來判斷。
來源參考:
"Go after sb" 是一個英語短語動詞,主要有以下三層含義:
追逐/追趕(物理行動)
指在物理空間上追趕某人,如警察追趕嫌犯、孩子追逐同伴等。
例:The police car went after the speeding motorcycle.
追求/示好(情感或人際關系)
表示主動追求某人(多指異性),帶有追求浪漫關系的意味。
例:He finally gathered courage to go after the girl he liked.
追究/追責(法律或職場場景)
在法律或職場語境中,表示對某人的錯誤行為進行追責。
例:The company decided to go after the employee who leaked confidential files.
語法注意:該短語需根據時态變化動詞形式(went after, going after),後接代詞時要說 go after him/her/them。其近義詞組 "chase after sb" 更強調物理追趕,而 "pursue sb" 則更正式且多用于法律或正式文書。
【别人正在浏覽】